Ни федеральный закон «О государственном языке», ни Кодекс об административных правонарушениях в настоящее время не предусматривают меры ответственности за использование неоправданных иностранных заимствований. В то же время, не исключено, что правоприменители будут рассматривать предписания закона о государственном языке как составную часть других отраслей законодательства, за нарушение которых ответственность предусмотрена (закон о рекламе, о СМИ и т.д.). Субъектом такой ответственности в большинстве случаев является распространитель, а не автор информации, однако это не исключает договорную ответственность переводчика, если его обязанность по соблюдению требований законодательства предусмотрена договором с заказчиком.
Некоторые вещи бывают мертворожденными. Многие разрабы убили сотни часов на создание приложений, которые оказались никому не нужны. Такое бывает не только с программами. Язык, подобно организму, живет своей жизнью.
В словарь неологизм попадает после определенного периода проживания в речи и некоторого закрепления в умах носителей, коими лексикографы тоже являются. А если использовать слово нельзя, то и в нормативных документах оно не может быть зафиксировано. Урободос...