Dark Инглиш

У меня нет синдрома самозванца. Но несколько лет назад я долго решалась выпускать книгу. Ведь их и так полно. Тем более про английский.

Открываю чью-нибудь книжечку, а там вот тоже про глагол to be. Читаем: глагол to be — глагол связка... Все эти книги больше напоминают курсы по вязанию. Все так стараются найти термины полингвистичнее. Чтобы читатель не подумал, что ты слов грамотных не знаешь.

Так, говоря по-русски, мне удалось объяснить английский. И на этом казалось бы всё. Даже помню коллега сказал, что только базу можно объяснить вот так, а остальные темы? И я соглашалась. Действительно, темы, где условия, согласования времён, past perfect, они требуют концентрации, высшего уровня осознанности и огромного опыта с английским. Без ста словарей не разберёшься.

Я так думала до недавнего времени. Пока моего ученика из пятого класса не начали спрашивать всю эту теорию. В их европейском учебнике обрывками правил из сборников грамматики пытались заставить поверить, что нам нужно «шагать во времени назад», чтобы передать чью-то речь. В самом логичном языке мира вскрылся нарыв нелогичности. Можно было бы просто скинуть каждому статью из Кембриджа, но и там начинают не с того. Они консервативны. И они для носителей в первую очередь.

А как же мы? Может мы тоже хотим использовать эти ваши согласования времён, Past Perfect в конце концов, а не только одни симплы! Я занырнула в это болото безысходности и узнала, что во-первых можно простыми словами объяснить эти темы, во-вторых нашла доказательства избыточности тех правил и грамматики, которые не украсят вашу речь, а сделают её перегруженной и неадекватной. И конечно, нашла ответы, как избежать всех этих сложных правил и оставаться грамотным.

Я ещё не знаю, сколько времени займёт у меня вторая книга. Но я точно знаю, для чего она.

Начать дискуссию