Совет выглядит банальным, но если вдуматься, это наш фундамент в процессе изучения языка. Если вы хотите достичь определенного уровня (например, дойти до B2), то поймите, зачем вам испанский: это может быть эмиграция, работа в Испании или Латиноамериканской стране, учеба или вы учите язык для новых перспектив в жизни и работе. То есть определитесь с целью. Отличным способом постановки цели является SMART-подход. Почитать о нем можно здесь.
Спасибо за полезную статью! Сохраню в закладки, чтобы не потерять
У Вас косяк в верстке, с iOS устройства не видно нижнего блока. Информер о том, чтобы скачать на рабочий экран, закрывает часть экрана.
Годно, очень годно. Было бы ещё прикольно, если бы в языках вроде английского не требовало набирать "é" в словах вроде "café". И позволяло бы карточки с клавиатуры перебирать, просто нажимая "Enter". И альтернативно можно было бы включить неинтерактивный режим, чтобы можно было напечатать, нажать "Enter" и проверить, чтобы косорукая печать не приводила к засчитыванию ошибок. И, наверное, самое сложное, не засчитывание синонима как ошибки, а уведомление, что ожидалось другое слово. И ещё, что интересно, ряд слов приведен из британского (например, alight в значении сходить с транспорта), но озвучка американская.
Привет. Решил воспользоваться, но при выборе слов перевода (перевести на испанский, например) варианты не выбираются - всегда ошибку выдает красным. Сломалось что-то? Выглядит как очень полезная штука
Обожаю смотреть ютуб на испанском, для меня это самый приятный способ изучения испанского. Смотрю кстати вашу школу тоже :)
Про Duolingo нельзя говорить? Оттянется аудитория потенциальная?