Читаю комменты... Лепота... Напомните, как там расшифровывается "vc"? Эмм... venture capital, да? Про бузинесс, инвестмент и текнолоджи. Просто тут давеча одного новичка-змеелюба захейтили и на пикабу послали... Так что предлагаю все же расшифровывать vc как "двойные стандарты" ;))
Расшифровывается в наиболее широком смысле как «variable cooking». Например: «приготовить стартап», или «приготовить грамотно выстроенный рабочиц процесс», или «приготовить пельмени». Да.
Что за айтишка без пельменей. Особенно та, что стартап: бомж-пакет на обед и пельмешки на ужин и неуёмная вера в собственное дело, вот и вся пища настоящих стартаперов
Читаю комменты... Лепота... Напомните, как там расшифровывается "vc"? Эмм... venture capital, да? Про бузинесс, инвестмент и текнолоджи. Просто тут давеча одного новичка-змеелюба захейтили и на пикабу послали... Так что предлагаю все же расшифровывать vc как "двойные стандарты" ;))
Комментарий недоступен
Расшифровывается в наиболее широком смысле как «variable cooking».
Например: «приготовить стартап», или «приготовить грамотно выстроенный рабочиц процесс», или «приготовить пельмени».
Да.
Пельмешки имеют большее отношение к стартапам, чем какие-то змеи
Что за айтишка без пельменей. Особенно та, что стартап: бомж-пакет на обед и пельмешки на ужин и неуёмная вера в собственное дело, вот и вся пища настоящих стартаперов
V - Цукерберг
С - Позвонит
Что непонятного?
Могу на английский перевести, там вот так:
Цукерберг - silicon
Позвонит - rus