Когда подводили итоги, сразу же исправили структуру профессий, и в плане переводчиков будет лучше, да.
Конкретно с переводчиками действительно получилось не очень, потому что они не были в фокусе исследования, и мы больше продумывали другие вещи. А для корректного исследования рынка переводов нам надо было бы спрашивать языки, тип перевода и много-много еще всякого. Мы бы просто не набрали достаточного количества переводчиков, чтобы ответить на все вопросы.
Вот то, что выборка не охватывает 100% аудитории — совершенная истина, но других способов исследований пока не придумали. Мы бы, конечно, хотели, чтобы все, кто работает с текстом, были обязаны по закону раз в год проходить этот опрос на полиграфе, но пока нет ( В конечном счете опрошенная аудитория — примерно та же, что могла бы прочитать отчет, релевантность в общем нормальная
Когда подводили итоги, сразу же исправили структуру профессий, и в плане переводчиков будет лучше, да.
Конкретно с переводчиками действительно получилось не очень, потому что они не были в фокусе исследования, и мы больше продумывали другие вещи. А для корректного исследования рынка переводов нам надо было бы спрашивать языки, тип перевода и много-много еще всякого. Мы бы просто не набрали достаточного количества переводчиков, чтобы ответить на все вопросы.
Вот то, что выборка не охватывает 100% аудитории — совершенная истина, но других способов исследований пока не придумали. Мы бы, конечно, хотели, чтобы все, кто работает с текстом, были обязаны по закону раз в год проходить этот опрос на полиграфе, но пока нет ( В конечном счете опрошенная аудитория — примерно та же, что могла бы прочитать отчет, релевантность в общем нормальная