Правда ли, что иностранный язык быстрее учится в языковой среде?
Все же просто: если хочешь уже наконец выучить английский, то берешь и переезжаешь туда, где его придется выучить, чтобы жить или работать. И вуаля — то, что не давалось годами, быстренько случится само за несколько месяцев, или нет?
В этом материале расскажу, почему метод «научиться плавать, выпрыгнув из лодки посреди озера» в реальной жизни часто не работает. Опираться буду на опыт своих студентов, по разным причинам надолго оказавшихся в среде носителей и поведавших мне свои печали.
Первое: переезд «чтобы выучить язык» — крайне недешевое удовольствие, особенно сейчас
Некогда у меня были студенты, которые либо сами какие-то большие молодцы, либо их родители что называется "люди с возможностями", поэтому ребята могли себе позволить на полгодика рвануть в условный Брайтон и там поучить английский.
Это хорошая опция: каждый день посещать там языковую школу, ходить куда-то социализироваться, обладать скиллом "быстро завести друзей среди местных", отказаться от потребления информации на привычном языке и оставаться открытым к разным социальным взаимодействиям. По крайней мере в теории звучит классно, если вы так умеете.
Плохая новость, что:
- нужно много свободных денег;
- нужно быть крайне общительным, движным и легким на подъем человеком;
- у вас должно быть много времени на это и много желания
- для ощутимого прогресса в короткие сроки эти три условия должны выполниться одновременно.
Второе: релокация — почти всегда стрессовая история
А стресс и эффективное образование несовместимы.
Когда не знаешь, где на новом месте купить привычные продукты; как объяснить сантехнику, что подтекает труба; когда не работают банковские карточки, и нужно опять менять валюту; когда отрубился интернет, а специалист поддержки вас не понимает; когда нужно постоянно суетиться с документами, визами и счетами на неизвестном языке — сами понимаете, что тут не до английского.
Если вы сильно привязаны к дому и друзьям, не можете без привычных вещей и страдаете на чужбине, никакой английский и никакая грамматика там никогда не выучатся.
Кстати, про эту наболевшую тему я уже писала отдельный материал, где рассказала, когда на грамматику действительно можно безболезненно забить. Прочитайте, если еще не.
Третье: релоканту/эмигранту/экспату свойственно мысленно оставаться на родине
Он продолжает общаться в основном с соотечественниками, читает привычные источники информации, неохотно погружается в местный контекст, на месте находит русскоговорящих врачей, юристов и других специалистов.
Спустя время особой потребности в коммуникации с местными и не остается. То есть, «погружения» не получается — разве что закатать штаны и помочить ножки. Чтобы это случилось, потребуется осознанно и регулярно прилагать дополнительные усилия. И каждый, кто так или иначе релоцировался, подтвердит, что там и без того прекрасно найдется, куда прилагать усилия.
Четвертое: разговорная практика прокачается, но не совсем так, как вы себе представляли
На месте часто выясняется, что уроки про «Петр — высокий шатен с карими глазами» хорошо было бы заменить лексикой по бытовым предметам типа “переходник”, “шнурки” и “крышка”. По работе придется быстро осваивать смол-токи и прагматику вежливости, чтобы не звучать пассивно-агрессивно в глазах коллег. В итоге вместо плавного набора новых знаний получается бесконечное подсвечивание дыр в вокабуляре и местном стиле коммуникации, постигать которые приходится в диком стрессе прямо на ходу.
На досуге посматриваю канал релоканта, который живет в США уже лет 6, но все равно говорит пусть и на хорошем, но все еще далеком от идеального-как-у-местных-английском. Правда и тут есть хорошая новость: большинству абсолютно плевать на ваш акцент и то, как цветасто или примитивно вы коммуницируете. Это важно лишь в одном случае: если вам по работе важно уметь красиво и правильно говорить или писать. А так — не парьтесь даже.
Вывод: нахождение в среде — это классно и полезно, оно и правда облегчает и ускоряет дело, если правильно подступиться к вопросу. Но не стоит воспринимать как это как панацею и уповать на волшебное действие языковой среды.
И еще один момент, но он с нюансами
Этот момент — возраст. Мне неблизка установка, что после 30 новые знания даются сильно сложнее и "если что-то не успел сделать до 30, то даже не пытайся". Но сложнее точно будет, потому что у взрослых людей в силу их ежедневных хлопот-забот-бытовухи-ответственности и прочих радостей остается меньше эмоциональных сил, чтобы постигать большие сложные концепции. А изучение иностранного языка сюда относится, безусловно.
И второе — выработанные жизненным опытом установки. В том числе кардинально неверные. В контексте английского это классическое «я в школе 10 лет учил, в универе 2 года учил — ничего не выучил, значит это просто не мое».
Так и чего делать-то
Во-первых, перестать верить в волшебные таблетки и в то, что есть тайные механизмы и методики, которые гарантированно работают лучше и быстрее. Во-вторых, по возможности действовать превентивно, решать проблемы до их появления, и учить английский в тех условиях, которые у вас есть сейчас. Благо все это доступно и многое бесплатно или почти бесплатно. Например, я уже рассказывала здесь, как легко и эффективно прокачивать иностранный язык, смотря на нем фильмы и сериалы. Прочитайте — там интересно.
Про видео уроки на YouTube даже говорить не буду, это обмусолено уже тысячи раз. Но напомню, что если у вас есть возможность приходить на офлайн-движухи и коммуницировать с людьми вживую, то это всегда лучшая практика. Например, на разговорные клубы как на картинке ниже.
На этом все, спасибо за внимание. Приходите обсудить в комменты и рассказать там свой опыт и работающие способы улучшить навыки говорения.
Подписывайтесь на мой блог — там весело и подробно рассказываю про системное изучение английского для взрослых, чтобы улучшить навыки для работы или просто для себя. Еще там есть смешные санкционные Тиктоки.
Ссылка вот:
Ездил как-то в Германию, без знания немецкого и английского. По итогу понял, что всю неделю промолчал. Хорошая была прокачка.
зато голосовые связки отдохнули😄
Промолчал и еще ничего не понял ,отдохнули по полной
О, я лично learn engilsh в языковой wednesday
Чему-либо учиться гораздо проще, когда ты уже пользуешься активно тем, что изучаешь. Это по себе заметил. Английский всю жизнь в школе учил из-под палки, потом открыл для себя англоязычные игры, ютуб и закрутилось завертелось, учил слова, грамматику чтобы общаться можно было нормально. И в целом теперь я его неплохо знаю, на уровень B2 тест прошёл по крайней мере
да! для многих людей английский легче учится не как самоцель, а как ключ доступа к чему-то интересному)
кто учит детей плавать методом «выбросить из лодки посреди озера» — начинайте для ребенка откладывать на психотерапевта уже с завтра