Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Большой привет всем Search engine оптимизаторам и всем, кто просто зашел немного почитать про наше любимое дело–SEO. Сегодня я напишу об одном из наших интересных кейсов и расскажу о технической оптимизации, ходе работ и достигнутых результах.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Клиента я нашёл, когда появилась необходимость массового перевода страниц на несколько языков одного из внутренних проектов. На рынке уже существует достаточно много решений по предоставлению API, поэтому поиски продолжались довольно долго. В результате остановился на lingvanex. В ходе переговоров из поставщика услуг он стал нашим клиентом.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Конструкция проекта представляет собой фронтенд на вордпресс и бэкенд из собственных разработок. Ребята создали крутой сервис переводов, но о SEO даже не задумывались. Перед началом наших работ шёл небольшой естественный трафик. Это–тот случай, когда поисковые алгоритмы своими силами пытались показать людям хороший сервис, отвечающий их запросам.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Т.е. SEO-потенциал мы увидели практически в первые 15 минут аудита перед началом работ.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Начало работ

Техническая оптимизация

Wordpress—хороший движок, но в планеSEO, каждая CMS имеет ряд особенностей. Мы работаем с ним уже давно и знаем какие места хромают.

Разработчики lingvanex всегда заняты развитием именно сервисной части, улучшением алгоритмов перевода. На глубокую техническую SEO-оптимизацию ни специалистов, ни времени не было. Поэтому мы прошлись по базовым “болячкам” вордпресса, которые у нас “лечатся” всегда по-умолчанию:

Удаление страниц, генерируемых JSON REST API;
● Отключение поддержки Emoji;
● Удаление лишних ссылок из секции <head>;
● Удаление стилей .recentcomments;
● Установка автоматического проставления заголовков Last Modified;
● Удаление архивов пользователей, по году, месяцу, дню;
● Ещё много мелких правок, связанных с особенностями работы Wordpress.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Из критических исправлений можно выделить отсутствие ссылок с атрибутами hreflang на страницах сайта. Атрибут hreflang сообщает поисковым ботам о том, что определенные страницы сайта представляют собой локализованные варианты одного и того же контента.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Подробнее об этих атрибутах можно почитать в справке Google и Яндекс.
Вышло иронично–на сайте переводчика не было ссылок, указывающих на переводы своих страниц.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Точки роста

Самой очевидной точкой роста являлась техническая оптимизация. Исправление базовых ошибок и прописывание атрибутов hreflang уже дало бы ощутимый толчок к росту.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Не обошли стороной и конкурентов. С ними всё сложно - переводчики есть у всех крупных IT компаний, в том числе у поисковиков, в выдаче которых мы хотим высоко ранжироваться.

Но есть также сайты с аналогичными услугами или с пересечением семантики. При их анализе выбрали наиболее простой способ вырасти — брать наиболее популярные слова или фразы на разных языках и создавать посадочные с предустановленным переводом. Например, “перевод окна на английский”, “translate horse to spanish”.

Вариант с посадочными по словам предполагалось использовать после внедрения всех правок и получения первых результатов.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Ход работ

После уточнений всех нюансов составили ТЗ по новым посадочным, утвердили с разработчиками и стали ждать.

Пока ждали реализации, начали создавать сетку сателлитов и покупать дополнительные внешние ссылки, так как ссылочный профиль был слаб.

На этом этапе случился казус: разработчики после создания страниц по нашим ТЗ без утверждения с нами опубликовали сразу несколько тысяч новых страниц. Это привело к резкому падению уже имеющегося трафика из поиска.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Причины падения трафика заключаются в общем трасте поисковой системы к сайту. Помимо персональных факторов для каждой отдельной посадочной страницы существуют факторы доверия к сайту в целом.

Если объяснять кратко: предположим, доверие к сайту равно 1.
У сайта 10 страниц. Тогда каждая страница получает 0,1 условных единиц доверия.
Этого будет достаточно, чтобы обходить конкурентов и занимать топ-10 позиций в поиске.

Но если мы единовременно добавим в индекс ещё 90 страниц, тогда каждая из них получит по 0,01 условных единиц доверия. И этого уже не хватит для обхода конкурентов и наши страницы теряют позиции.

Конечно же, это–всего лишь наше объяснение поведения поисковиков и не факт, что этот механизм работает именно так, как мы рассказали. Все наши предположения строятся на опыте. Основной способ повышения общего траста–наращивание внешней ссылочной массы.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Нужно было решать, как исправлять ошибку. Удалять опубликованные страницы мы не стали. Большинство из них уже были в индексе и по ним шли показы в поиске. По согласованию с клиентом пошли на риск–отреклись от правила безопасного наращивания ссылок и увеличили объемы их закупок. Также мы нарастили количество создаваемых сателлитов в месяц.

Существовал риск попадания под фильтр, но, во-первых, он всегда есть. Во-вторых, благодаря инструменту Disavow Links Tool в случае возникновения проблем мы могли бы отменить их влияние. Т.е., в самом худшем варианте клиент мог потерять пару месяцев времени и относительно небольшой бюджет, потраченный на покупку ссылок.

Спустя несколько месяцев усиленного наращивания внешних ссылок, трафик стал восстанавливаться, а вскоре и вовсе пошёл рост:

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Мы уменьшили объемы закупок и вернулись к стандартной практике.

Сейчас мы поддерживаем сетку сателлитов и больше не вмешиваемся в процесс развития проекта. Идея по созданию посадочных страниц с переводами фраз отложена в долгий ящик из-за большой загруженности программистов.

Недавно клиент повторил опыт резкого добавления большого количества страниц, хотя мы просили так больше не делать. Однако, благодаря уже выросшему качественному ссылочному профилю, это не привело к печальным последствиям как в первый раз, а просто вырос охват по ключевым словам:

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Вывод

Внешние ссылки так же важны, как и внутренняя оптимизация. Если у сайта недостаточно много внешних ссылок, то траста посадочных страниц будет недостаточно для высокого ранжирования. И новые страницы в индексе будут влиять на ранжирование старых, т.к. Google в том числе смотрит на сайт целиком при ранжировании, а не только на конкретную страницу.

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
Кейс. SEO продвижение сайта переводчика

Друзья, надеюсь наш опыт будет полезным для вас, я буду и дальше продолжать им делится. Спасибо за ваше чтение и до новых встреч!

Кейс. SEO продвижение сайта переводчика
55
9 комментариев

Что-то надуманное про распределение траста. Так ещё и по графику на дистанции видно, как он периодами скачет вверх вниз.

Ответить

Трафик не скачет, стабильно растет. Если смотреть по месяцам, а не по дням, то падение только сезонное летом.

1
Ответить

Результаты говорят за себя 🥸

Ответить

ого, они все таки раскошелились на seo!? ))

Ответить