Фразы «вот нахрена», «на кой черт» или «какого лешего» используются в русском языке в качестве риторического вопроса для выражения крайней степени удивления, гнева или раздражения.По подобных ситуациях в английском языке можно использовать фразу 'what/why on earth...?'Пример:What on earth is going on here? – Что, черт возьми, здесь происходит?What on earth are they doing? – Вот нахрена они это делают?Why on earth didn't you tell me before? – Какого лешего ты мне не сказал раньше?Или 'What the hey...?' (AmE)Пример:What the hay? Why did my computer just shut down? – Какого хрена? С чего это мой компьютер просто взял и отключился.А вот идиома: 'What the hell' ближе к русскому «да, черт с ним» или "да, пошло все куда подальше".What the hell – said when you suddenly realize that your plan is not important to you and that you will do something else.Пример:I was supposed to be working this evening but what the hell - I'll see you at the bar in half an hour. – Предполагалось, что я буду вечером работать, но катись все куда подальше. Увидимся в баре через полчаса.Why on earth do they need it?