Важно понимать, перед кем выступаешь. Для этого необходимо "Reading the room"

В английском языке есть интересное выражение "to read the room". Дословный перевод "прочитать комнату ", а в переносном смысле это означает "понять кто перед тобой, какая публика". Вполне естественно, что перед разными людьми стиль подачи материала будет отличаться.

To read the room – if you say that someone reads the room, you mean that they understand their audience and adapt what they say to suit it; Правильно оценить ситуацию или обстановку; Чувствовать эмоции и настроение аудитории.

Примеры:

Reading the room gives you an edge — no matter who you're talking to. – Понимание аудитории даст тебе преимущество – вне зависимости от того кто перед тобой.

You have to read the room when you're performing. –Тебе придётся правильно оценивать ситуацию, когда ты выступаешь.

I became an expert at an early age in reading the room. – С раннего возраста я отлично разбирался в людях.

<span>Reading the room gives you an edge </span>
Reading the room gives you an edge 
1
Начать дискуссию