Свадьба по залету может быть и в бизнесе (Английский язык)

Для тех кто не знает, брак «по залёту» — это вид брака по принуждению в случае незапланированной беременности.

Shortgun wedding
Shortgun wedding

В американском английском «брак по залету» будет «a shortgun marriage», а свадьба по залету – «a shortgun wedding». Возникает вопрос: А при чем тут ружьё? В данном случае оружие выполняет роль убедительного аргумента. Проблема: дочь беременна, а молодой человек не хочет вести девушку к алтарю. Как его убедить довести дело до логического завершения, иными словами, заставить жениться? Есть очень действенный метод – навести на него ружьё. И согласие жениха гарантировано. В бизнесе «a shotgun wedding» –это слияние двух компаний, которое происходит в спешке, поскольку одна или обе компании испытывают трудности. [A shotgun wedding is a merger between two companies which takes place in a hurry because one or both of the companies is having difficulties.] Пример: Two computer manufacturers announced a shotgun wedding prompted by slumping sales and financial losses. – Две компании, производящие компьютеры, объявили о быстром слиянии, вызванным падением продаж и финансовыми потерями.

33
Начать дискуссию