Если вас назвали «хорошим яйцом» не спешите обижаться. (английский язык)

Are you a good egg or a bad egg?
Are you a good egg or a bad egg?

Выражение « to be a good egg» означает «хороший парень» или «приятный человек». Первонально в английском языке появилось выражение «a bad egg» в значении нечестный или ненадежный человек. Это выражение можно проследить еще в 19 веке. Позднее в противопоставление «a bad egg» появляется выражение «a good egg» для описания хороших и порядочных людей. [A good egg – used to describe someone who is kind, reliable, and generally pleasant to be around. It refers to a person with good character, someone who is trustworthy.] • He always goes out of his way to help others; he's truly a good egg. – Он всегда старается изо всех сил помочь другим. Он действительно отличный парень. To go out of one's way (идиома) – делать все возможное, очень стараться, выкладываться по полной; • After stealing from his friends, everyone knew he was a bad egg who couldn't be trusted. – После кражи у своих друзей, все знали, что он паршивец, которому нельзя доверять.

He was a good egg.
22
11
реклама
разместить
Начать дискуссию