{"id":14276,"url":"\/distributions\/14276\/click?bit=1&hash=721b78297d313f451e61a17537482715c74771bae8c8ce438ed30c5ac3bb4196","title":"\u0418\u043d\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0439 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440 \u0438\u043b\u0438 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443 \u0431\u0435\u0437 \u0431\u0438\u0440\u0436\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

Как видео TED Talks помогают в развитии профессиональных навыков: опыт переводчиков SmartScape

Просмотр видео — один из основных способов совершенствования языка и пополнения словарного запаса. В феврале команда переводчиков SmartScape ежедневно смотрела видеоролики TED Talks, чтобы пополнить корпоративный глоссарий и повысить знание специализированной терминологии. В статье рассказываем о пользе такого эксперимента и советуем ролики TED для развития языковых навыков.

Цель — 20 видео за месяц

Профессиональный переводчик должен иметь обширный словарный запас отраслевой терминологии, чтобы суметь выбрать верный эквивалент при переводе текстов для различных индустрий. Поэтому наши переводчики поставили цель — посмотреть 20 видео по темам, смежным с рабочими проектами.

«Видео TED помогают лучше усваивать необходимую лексику и конструкции, которые отличаются от русскоязычных вариантов. Это делает речь богаче и развивает языковые активы переводчика. Просмотр видео живых выступлений, как в случае с TED — приятный и интересный способ достичь этих целей», — отмечают переводчики.

Помимо развития профессиональных компетенций, просмотр видео помогает расширить кругозор — еще один важный навык в работе переводчика.

Какие ролики смотреть?

Переводчики выбирали видео, учитывая специфику рабочих проектов. Основной упор делался на ролики по темам бизнеса, технологий и социальных вопросов. «Именно в таких видео можно встретить формулировки, которые пригодятся для перевода годовых отчетов и отчетов об устойчивом развитии», — говорит Ираида Карпенко, переводчик SmartScape.

Что касается других популярных тем, специалисты выбирали видео о проблемах окружающей среды, а также об экологии, технологиях, инновациях и экономике.

Фиксирование новой лексики

При просмотре видео переводчики сохраняли «живые» обороты и конструкции, а также отраслевую и специализированную терминологию. Новая лексика заносилась в excel-таблицу, к которой имеют доступ все переводчики. Такой формат позволяет в любое время освежить в памяти собственные материалы, а также воспользоваться наработками коллег.

Пример глоссария

Результаты

Просмотр видео на иностранном языке — полезная языковая практика для любого переводчика, особенно, если выполнять ее регулярно. За месяц ежедневного просмотра роликов TED Talks команда SmartScape зафиксировала множество новой лексики, проанализировала использование терминов в определенном контексте и расширила словарный запас с помощью актуальных англоязычных конструкций.

Рекомендации от переводчиков SmartScape

Наши специалисты собрали несколько советов, которые помогут выбрать видеоролики для регулярного просмотра.

  • Выбирайте темы, которые вам интересны — так процесс будет увлекательным, и вы сможете легче усваивать новую лексику.
  • Подумайте, знаний какой лексики вам не хватает, и ищите видео по этим темам.
  • Обращайте внимание на выступления экспертов из вашей профессиональной сферы.

Мы также сделали подборку роликов, которые будут полезны как для переводчиков, так и для всех, кто хочет прокачать свой словарный запас в английском.

Регулярный просмотр видеороликов TED Talks — это не только возможность узнать новое и расширить свой кругозор, но еще и эффективная тренировка профессиональных компетенций. Пишите в комментариях, какие способы для увеличения словарного запаса и языковых активов используете вы.

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда