Mikhail Grinberg

+2
с 2020
0 подписчиков
26 подписок

Ben, this is a perfect question and something we've been thinking a lot about. A lot will depend on market research and some of our current experiments. I will try to remember to give you an update when we have a more definitive answer

1

Иван, всерьез задумался! Вы преподаете язык?

Пока размышляю, дам наиболее очевидный совет. В книге Teaching Unplugged (Scott Thornbury & Luke Meddings) очень много техник работы с речью клиента, как вы ее слышите на занятии. Как раз в таком нейтрально-описательном ключе, о котором я говорил.
В книге Learning One-to-one (Ingrid Wisniewska) тоже много практических советов на этот счет, если вы работаете в основном индивидуально.

Может быть, если Вы сформулируете вопрос более конкретно, я вспомню что-то еще.

1

Теперь про грамматику.

Существует миф, что коммуникативный подход предполагает компромиссы в области качества владения грамматикой. Это не так.

Этот миф обычно любят ученики и преподаватели, которые занимаются тем, что пытаются безупречно «выучить» (понять, воспроизводить, добиться, чтобы ученик воспроизводил) конструкции языка, прежде чем уделять внимание разговорной практике.

«Сначала разберусь с базой, а потом...»

К сожалению, эта стратегия приводит людей к тому, что они так и не разбираются с «базой». И практики тоже не получают. Есть люди, которые в силу способностей научаются манипулировать конструкциями языка на бумаге, но очень часто когда начинают говорить, говорят с большим количеством ошибок.

Мы верим в другой подход: ученики сразу начинают общаться на языке, постепенно переключая внимание с главного («добиться, чтобы тебе дали кофе») к крупным деталям («чтобы не перегрели молоко») к более мелким («не напрячь собеседника») к еще более мелким («при этом пошутить»), к совсем мелким («сойти за местного»). 

На нашем уровне «посложнее» (стык B1 и B2) мы учим таким вещам как относительные придаточные предложения, условное наклонение, третья форма глагола с have и get, неочевидные случаи использования пассивного залога. И это далеко не предел, мы планируем и более продвинутые курсы.

Дайте пожалуйста знать, насколько я ответил на вопрос.

Василиса, сначала отвечу на вопрос про образовательный темп. 

4 раза по 15 минут, то есть час в сумме — разговорная практика с тренером
30 минут — сессия с наставником
Тренажер. Здесь все несколько сложнее, поскольку есть индивидуальные различия. Например, Вы можете лучше или хуже знать ту или иную тему. Кроме этого, все наши главы одинаковой длины. Предлагаю считать, что минимальные ресурсы времени — 4 раза по 30 минут, то есть еще 2 часа, и это абсолютный минимум. 

Получается 3 с половиной часа чистого времени в неделю в качестве нижней границы. Думаю, 5 часов суммарного времени в неделю — более реалистичная оценка.

Лучший способ проверить, сколько выйдет по факту — попробовать нашу бесплатную неделю, померить ушедшее время и на всякий случай добавить еще 15-30% сверху, после чего планировать свое расписание. 

Эмилю передадим фидбек, спасибо! Если расскажете здесь или в поддержку, чем именно он Вам понравился, мы сможем опять же передать это ему и использовать это в обучении других тренеров.
И хороший комментарий по поводу упражнений на развитие речи, сейчас именно таким образом смещаем фокус внимания наставников: упражнение на развитие речи, связанное с пройденным / ближайшим куском программы + обратная связь.
Использование перевода крайне редко оправдано в рамках нашего подхода.