Сапер ошибается один раз. Переводчик не может позволить себе даже этого минимума. Однако никто из нас не является непогрешимым, а недостатки и оплошности случаются с представителями каждой профессии. Также в работе переводчика, который должен создать полностью понятный и интересный текст, могут возникать различного рода ошибки перевода – от мелких…
Спасибо за статью! Вопрос возник: Для любого языка касается?
при переводе на русский - да