Google стала использовать нейросети для улучшения перевода русского языка

Компания Google внедрила технологию машинного обучения Neural Machine Translation для улучшения перевода русского языка в сервисе «Google Переводчик». Об этом говорится в блоге компании.

44

микрософт не так давно внедрил, стал юзать его
реально отлично переводит, проверяется легко переводом в обратную сторону
https://translator.microsoft.com/neural

4

Да, Гугл выдаёт вполне приличное качество перевода. Для бытовых нужд этого достаточно. Яндекс-переводчик отстаёт.

2

Тем не менее Яндекс переводчик удобней, если требуется переводить слова отдельно

Да, в целом более гладкий перевод чем у Яндекса. Круто!

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, `and what is the use of a book,' thought Alice `without pictures or conversation?'

This year's September 27 marks three important lunar events -- a supermoon, a total lunar eclipse and Asia's Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival.

Technique for optimizing a desired property given a set of items which have been previously characterized with respect to that property (the 'training set').

Google:

Алисе уже стало очень надоедать сидеть сестре на берегу и не иметь ничего общего: она несколько раз заглядывала в книгу, которую читала ее сестра, но в ней не было картин или разговоров, «и что Является ли использование книги «мыслью Алисы» без картин или разговора? »

В этом году 27 сентября отмечаются три важных лунных события - суперлюн, полное лунное затмение и Праздник середины осени в Азии, также известный как Фестиваль Луны.

Методика оптимизации желаемого свойства с учетом набора элементов, которые ранее были охарактеризованы в отношении этого свойства («обучающий набор»).

Yandex:

Элис начинают получать очень устал сидеть ее сестрой на берегу, и не имеющие ничего общего: один или два раза она заглянула в книгу ее сестра читала, но там не оказалось ни картинок, ни разговоров в нем, и что является использование книги,' думал Алиса без картин или беседы?'

27 сентября исполнилось в этом году три важных лунных событий -- суперлуние, полное лунное затмение и Азии праздник середины осени, также известен как фестиваль Луны.

Методика оптимизации нужное свойство данного набора элементов, которые ранее были характерны в отношении этого имущества ('учебный комплект')

Вот от майкрософт:

Элис начала очень устала сидеть со своей сестрой в банке. и нечего делать: однажды или дважды она заглянула в книгу, которую читала ее сестра, но у нее не было ни фотографий, ни разговоров, "и что это за использование книги", подумала Элис без картинок или разговоров? "

В этом году 27 сентября помечаются три важных события Луны — Луна, общее лунное затмение и фестиваль средней осенней Азии, также известный как Фестиваль Луны.

Метод оптимизации требуемого свойства с учетом набора элементов, которые ранее были охарактеризованы в отношении этого свойства ("учебный набор").

2

А когда система Neural Machine Translation заработает через несколько недель, то перевод будет ещё лучше =))
"Over the next couple of weeks, these improvements are coming to Google Translate in many more languages, starting right now with Hindi, Russian and Vietnamese."

1

Гхмм... А статистический перевод они отключили что ли при этом? Уж для первого-то блока можно было бы нормальный перевод просто найти.

Она ещё не работает
"Over the next couple of weeks, these improvements are coming to Google Translate in many more languages, starting right now with Hindi, Russian and Vietnamese."

Ан нет, я неправильно перевел...

1

как раз на днях сравнивали перевод нескольких сервисов - google оказался самым адекватным...

Комментарий недоступен

Странно, у меня все ок. Может уже пофиксили? :)

А я всё думал, почему вдруг в переводчике стал такой адекватный перевод. Оказывается это всё нейросети =)