Бум иноязычного контента в эпоху кадрового кризиса: почему скоро некому будет переводить фильмы и сериалы

Компании не устраивает качество автоперевода, а профессионалам нужно платить. Как «Игра в кальмара» привлекла внимание к сфере перевода и что портит качество субтитров — в пересказе Rest of World.

Кадр из шестой серии корейского сериала «Игра в кальмара» 2021 года Rest of World
4444

Учите языки друзья и смотрите контент в оригинале :)

9
Ответить

Комментарий недоступен

35
Ответить

Выучить английский, немецкий, японский, корейский, испанский только ради того чтобы кинчики смотреть?

8
Ответить

Недавно как раз наткнулся на сравнение оригинала ДиКаприо и его русского дублёра - Бурунова в фильме Волк с Уолл-стрит. Бурунов отыгрывает круче.

1
Ответить

Что ещё расскажите?

1
Ответить

Ты в своем уме? Я фильмы смотрю со всех стран какже мнемвсе языки выучить?

1
Ответить