На английском — application programming interface, на русском — программный интерфейс приложения, для тех, кто в теме, — «эйпиай», «апи», «апишка» или «апиха». Так что потренируйтесь распознавать на слух все варианты. Но как бы ни произносил этот термин ваш собеседник, он имеет в виду описание способов взаимодействия между программами, то, как они могут общаться — передавать данные друг другу.
Мёрджить.. проще уже на английском разговаривать, ну или поменьше использовать англицизмов
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
А как еще, если так и звучит в англе?)
так по правилам англ произношения там реально звук mɝːdʒ как в слове first, надо как по вашему мэрджить?
смысл писать английское слово и тут же перевод на русском