Инвестиция в хороший перевод — процент к успеху. Кейс

Считается, что для последовательного перевода достаточно одного переводчика, а для синхронного — двух сменяющих друг друга каждые 15 минут синхронистов.

Инвестиция в хороший перевод — процент к успеху. Кейс
1111

Финансовая сторона: инвестиция в хороший перевод - ключ к успеху!

2
Ответить

Прям слоган для контор, занимающихся переводом)) браво! 💪🏻👍

2
Ответить
Автор

Именно точно! У вас были кейсы с переводом?

Ответить