Инвестиция в хороший перевод — процент к успеху. Кейс

Считается, что для последовательного перевода достаточно одного переводчика, а для синхронного — двух сменяющих друг друга каждые 15 минут синхронистов.

Инвестиция в хороший перевод — процент к успеху. Кейс
1111

Интересно показана довольно незаметная до этого проблема! Спасибо)

1
Ответить
Автор

Всегда пожалуйста! Скажите, что было бы вам интересно в теме переводов? Расскажем!

1
Ответить