{"id":14285,"url":"\/distributions\/14285\/click?bit=1&hash=346f3dd5dee2d88930b559bfe049bf63f032c3f6597a81b363a99361cc92d37d","title":"\u0421\u0442\u0438\u043f\u0435\u043d\u0434\u0438\u044f, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043e\u0431\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f","buttonText":"","imageUuid":""}

Три малоизвестных книги по управлению проектами

Свихнувшийся на почве Agile управленческий мир совсем забыл, что проектность – это тип мышления. Этот тип мышления не конфликтует, а сотрудничает с другими типами, так как проект – это не самурай, у которого лишь путь. У проекта есть конечная цель.

Для входа в тему проектности я с давних пор рекомендую три книги.

  • "Ноев проект", Ральф Клаем, Ирвин Лудин. Это небольшой экономический роман, в котором менеджер зоопарка вынужден организовывать переезд животных. И на помощь ему появляется бородатый персонаж в странной одежде... Ну, вы поняли, на что намекают авторы. Приятное изложение азов проектного менеджмента.
  • "Как снять кино или сделать программу несмотря ни на что", Тиара Уайт, Камилла Ландау. Авторы зарубежные, а вот комментарии в книге – импортозамещающие, отечественные. Сей труд вроде бы о кино. Однако поверьте эксперту в области управления проектами: это блестящее описание проектной практики со всеми вывертами и закидонами. Рекомендую.
  • В 2022 году PMBOK второй редакции (2000 год) уже можно считать малоизвестной книгой. Кстати, никогда не говорите "пи эм бук". Специалисты сразу увидят в вас проектного неофита. Project Management Body of Knowledge – это "пиэмбок". Да, эта версия стандарта грешит неполными процессами и т.д. Однако она вменяемая по объему и качеству транслируемых знаний о предметной области. Ходят слухи, что прочитавшим свеженькую седьмую редакцию PMBOK положен ранний выход на пенсию по интеллектуальной инвалидности, но это неточно.

Эти три издания я рекомендую всем уже много лет, так что пользуйтесь на здоровье.

Ну и в качестве бонуса: недавно встретил книгу "Занимательная манга. Управление проектами" от Хироканэ Осаму. И скажу я вам – это очень достойная вещь. Если иллюстрации в виде японских девушек в коротких юбочках не будут отвлекать вас от чтения, то имеет смысл ознакомиться.

Пусть ваши проекты будут яркими, а дедлайны мягкими.

С проектным приветом,
Дмитрий Литвак.

0
2 комментария
Аспро.Agile

Крутая подборка! Постараемся добавить некоторую литературу в библиотеку для наших сотрудников :)

Тоже поделимся подборкой книг для управления проектами:

- «Scrum. Революционный метод управления проектами», Джефф Сазерленд.

- «Просто космос: Практикум по Agile-жизни, наполненной смыслом и энергией», Катерина Ленгольд.

- «Agile life: Как вывести жизнь на новую орбиту, используя методы agile-планирования, нейрофизиологию и самокоучинг», Катерина Ленгольд.

- «Постигая Agile», Дженнифер Грин и Эндрю Стеллман.

- «Agile-маркетинг», Скотт Бринкер.

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Литвак
Автор

А правильно ли я написал название? Три известных или три известные?
Оказывается, тут всё очень интересно.
Специалисты пишут:

Главный редактор Грамоты.ру Владимир Пахомов велит поступать так:

Если существительное МУЖСКОГО рода, то прилагательное в форме РОДИТЕЛЬНОГО падежа:
– три высоких дома, два больших стола.

Если существительное ЖЕНСКОГО рода, то прилагательное в форме ИМЕНИТЕЛЬНОГО падежа, но и РОДИТЕЛЬНЫЙ тоже возможен и не будет ошибкой:
– две интересные книги — предпочтительно,
– четыре рыжих собаки — тоже можно.

При ближайшем рассмотрении все оказывается гораздо интереснее.
Все подробности, как всегда, у Д. Э. Розенталя: http://www.evartist.narod.ru/text1/65.htm#з_03

А здесь вкратце.

С мужским родом все ясно, а вот для ЖЕНСКОГО рода есть много нюансов. Действительно, чаще всего прилагательное употребляется в форме именительного (или винительного) падежа, но:

– если есть предлог, возможны оба варианта (на две равные части, по две столовых ложки);

– если форма именительного падежа мн. числа существительного отличается от формы родительного падежа ед. числа (н-р, горы, слезы), прилагательное предпочтительно ставить в форму родительного падежа (две высоких горы, две крупных слезы);

– форма прилагательного определяется в том числе и формой сказуемого (разыграны три золотые медали, разыграно три золотых медали);

– прилагательные на -ин и -ов лучше ставить в форму родительного падежа (три сестриных подруги), а вот прилагательные на -ий, -ья и -ье, а также слово третий — в форму именительного падежа (две медвежьи берлоги, две третьи премии).

Ответить
Развернуть ветку
-1 комментариев
Раскрывать всегда