Статья очень поверхностная. Конечно, основанная на личных впечатлениях. Но реальным бизнесом в Израиле здесь и не пахнет. Со многим не согласен. И с анализом экономики, и с оценками уровеня сервиса, который за последние годы сильно поднялся, и с работой с банками, кредитами, и даже с оценкой средней зарплаты. По поводу флирта в переговорах вообще глупость. Мне постоянно приходилось и приходится вести переговоры и с поставщиками, и с клиентами, и с банками. Торговаться приходится постоянно - это очень важная часть переговоров. Предлагаю автору прочитать мои статьи о переговорах в бизнесе, основанные на опыте переговоров именно в Израиле. Проблема очень многих русскоязычных репатриантов - неумение или нежелание общаться на иврите. Поэтому и варятся в своей среде, в узкой нише, приписывая все беды только тому, что их не хотят понимать или не понимают в ивритоязычной среде. Если хочешь по настоящему заниматься бизнесом в Израиле - научись общаться на иврите. Даже в начале своей бизнесдеятельности в Израиле, когда знание иврита было явно недостаточным, никто не смеялся ни над произношением, ни над моими ошибками. Могли не обращать внимания, либо мягко поправить.
Конечно поверхностная, в подобном формате довольно трудно провести глубокие исследования. Согласен по поводу языка, именно поэтому я переехал из Хайфы в Зихрон-Яаков, многое после этого встало на свои места. Подскажите, где можно познакомится с вашими статьями?
Статья очень поверхностная. Конечно, основанная на личных впечатлениях. Но реальным бизнесом в Израиле здесь и не пахнет. Со многим не согласен. И с анализом экономики, и с оценками уровеня сервиса, который за последние годы сильно поднялся, и с работой с банками, кредитами, и даже с оценкой средней зарплаты.
По поводу флирта в переговорах вообще глупость. Мне постоянно приходилось и приходится вести переговоры и с поставщиками, и с клиентами, и с банками. Торговаться приходится постоянно - это очень важная часть переговоров. Предлагаю автору прочитать мои статьи о переговорах в бизнесе, основанные на опыте переговоров именно в Израиле.
Проблема очень многих русскоязычных репатриантов - неумение или нежелание общаться на иврите. Поэтому и варятся в своей среде, в узкой нише, приписывая все беды только тому, что их не хотят понимать или не понимают в ивритоязычной среде.
Если хочешь по настоящему заниматься бизнесом в Израиле - научись общаться на иврите. Даже в начале своей бизнесдеятельности в Израиле, когда знание иврита было явно недостаточным, никто не смеялся ни над произношением, ни над моими ошибками. Могли не обращать внимания, либо мягко поправить.
Конечно поверхностная, в подобном формате довольно трудно провести глубокие исследования.
Согласен по поводу языка, именно поэтому я переехал из Хайфы в Зихрон-Яаков, многое после этого встало на свои места.
Подскажите, где можно познакомится с вашими статьями?