Спасибо за конструктивную критику. Я первый раз пишу статью куда-либо. К сожалению, я узнал об этом прогнозе из не очень точного русского перевода, а сам написал здесь ещё менее точно. Мне стыдно перед теми пользователями, которые не поленились сверить статью с оригиналом. Я постарался исправить свои ошибки и подправил статью, переписав начало более точным образом.
Написано же на сайте банка «outrageous predictions»/ «highly unlikely events». Перевод нужен? Просто автор статьи почему-то об этом умолчал.
Спасибо за конструктивную критику. Я первый раз пишу статью куда-либо. К сожалению, я узнал об этом прогнозе из не очень точного русского перевода, а сам написал здесь ещё менее точно. Мне стыдно перед теми пользователями, которые не поленились сверить статью с оригиналом.
Я постарался исправить свои ошибки и подправил статью, переписав начало более точным образом.