К нам часто обращаются крупные заказчики с задачами, которые требуют командной работы и взаимодействия 24/7. Коллеги из бюро переводов знают, что подобные клиенты ставят нереальные сроки — «вчера» — на перевод огромных объемов специфической тематики. В таких крупных проектах оперативность важна так же, как и профессиональный перевод.
В маркетинговых исследованиях многое можно «порешать», используя Complex Subject, в юриспруденции - главное понять принцип “hereof”, “thereby”, и ты - переводческая машина!) А в медицине, с какими-нибудь «бета-блокаторами» и прочими «ингибиторами» надо «входить в астральное тело фармацевтов», реально идти за информацией, помогающей понять суть процессов, прокачиваться в кратчайшие сроки, консультироваться с представителями заказчиков. Наработка базы дружественных переводчиков для получателя подобных услуг критична.