А они хорошо подумали перед тем, как это название выбрать? Сабфреш это транслитерация английского слова subfresh, они это слово перевести на русский не пробовали? С другой стороны, такое название объясняет почему, как тут пишут, у них сэндвичи с душком =\
А они хорошо подумали перед тем, как это название выбрать?
Сабфреш это транслитерация английского слова subfresh, они это слово перевести на русский не пробовали?
С другой стороны, такое название объясняет почему, как тут пишут, у них сэндвичи с душком =\
Подсвежие
Свежий бутерброд.