Издательство Individuum перевело книгу на русский с помощью машинного перевода: фрагмент до и после редактуры человеком

«Яндекс.Переводчик» справился с 352 страницами меньше чем за минуту. Но говорить о замене человека машиной рано: текст всё равно пришлось редактировать, а издатели пока не сильно доверяют машинным переводчикам.

Обложку для книги на русском языке нарисовали с помощью нейросети «Яндекса»<br />
1818

После этой прекрасной статьи пользуюсь DeepL в качестве переводчика. Нравится больше переводчиков Гугла и Яндекса.

Ответить

Не всегда, но в основном раньше справлялся лучше других популярных. Хотя за последний год Гугл заметно улучшил качество

Ответить

Вот я тоже DeepL полюбил

Ответить