Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Привет, я Ольга Киргизова, менеджер продукта. Еще недавно я работала в российском биг-техе, а месяц назад вышла на новую позицию в супер-апп в Дубае. Я всегда мечтала работать в международной компании, но первые полтора месяца на новой работе оказались для меня настоящим челленджем. Расскажу, как я адаптировалась и что для этого делала, а в конце поделюсь хорошими новостями.

Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Я уже рассказывала, как искала работу, готовилась и проходила интервью. К тому моменту, как я получила оффер, процесс поиска работы казался мне уже простым и знакомым, в отличие от этой самой работы. Уходить из компании, в которой я провела шесть лет, и переходить в новую с другой культурой, языком и предметной областью, было откровенно страшно. Но я все таки решилась на это.

Трудности на новом месте я бы разделила на две группы – те, с которыми сталкиваются все, кто меняют работу; и те, что связаны с выходом именно в иностранную компанию, сложности с языком.

Новая среда

Самая банальная сложность, которая у меня возникла, это адаптация к новому офису. Первые несколько дней, а если честно – недель, я ходила и ныла про то, как мне не нравится мой новый офис. Он оказался гораздо хуже предыдущего, был старым, и в нем не было даже базовых удобств, типа кружек на кухне, чтобы было весьма неожиданно для компании такого уровня. Я с тоской вспоминала мой прошлый офис с удобными стульями Herman Miller и всякими плюшками, типа свежевыжатого сока и Кока-Колы в холодильнике.

Что мне помогло

На этом моменте вы можете подумать, что я просто зажравшийся ex-Яндексоид, но я считаю, что среда важна, и она во многом определяет человека. Правда, вряд ли за один месяц вы сможете изменить окружающую вас среду, а увольняться из-за офиса и не попробовать саму работу, на которую вы пришли, глупо. Поэтому я сделала то немногое, что могла – купила термос для кофе, чтобы носить его с собой, и написала честный фидбэк про офис.

Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Что я здесь делаю

Первые три дня у меня был общий онбординг для всех новичков — куча презентаций от разных отделов про видение и стратегию, рабочие инструменты, перформанс ревью и так далее. Информации много, но это еще не настоящая работа, а скорее обучение, поэтому проходили эти дни довольно легко.

Потом началось погружение в мою работу. Последний раз я меняла компанию довольно давно, и выйдя на новую, столкнулась с типичной проблемой новичка — ты никого не знаешь, не понимаешь, что конкретно нужно делать, а календарь и почта сияют пустотой.

Что мне помогло

Я поняла, что мне нужен четкий план на первый месяц, и составила ту-ду лист для своего онбординга. В него вошли довольно банальные вещи – цели, знакомство с бизнесом и продуктом, сервисами и процессами. Но наличие такого плана помогло мне систематизировать свои знания и оценить свой прогресс в первый месяц. Выглядел он так:

Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Кто есть кто

В процессе онбординга я знакомилась с людьми. Список тех, с кем мне нужно было пообщаться, был длинным, и для меня первые знакомства проходили довольно хаотично. Много новых лиц и незнакомых имен (привет, Dharanidharan, Tahmasib, Khadija, Arsalan и так далее :) Мне было сложно запомнить, кто есть кто, за что он отвечает, и в какой ветке орг структуры находится.

Что мне помогло

Я сделала схему в Miro, на которую добавляла всех людей, с которыми знакомилась или нужно познакомиться, и отмечала, за что они отвечают. Это помогло мне снять лишнюю когнитивную нагрузку и быстро запомнить, кто есть кто.

Еще, быстрее адаптироваться, мне помогли обеды с коллегами, иногда даже рандомными, и неформальные встречи-знакомства. Это помогло мне в целом перестать чувствовать себя в чужеродной среде.

Трудности перевода

Это моя первая работа полностью на английском языке, и наверное язык стал для меня главной сложностью в адаптации, с остальными вещами я так или иначе сталкивалась до этого. В первые несколько недель мой уровень английского заметно снизился — местами мне было сложно понимать других, и я терялась при выражении мыслей. Такой эффект обычно есть у людей, которые переезжают в новую страну. И хотя, я переехала в Дубай девять месяцев назад, полное погружение в англоязычную среду у меня случилось только сейчас.

При чем английский здесь довольно специфичный. Больше половины населения Дубая — выходцы из Индии и Пакистана, и в моей компании они составляют большую часть сотрудников. Привыкнуть к их акценту за время жизни здесь я не успела, пришлось адаптироваться на ходу, прямо во время многочисленных встреч. Забавно, что даже британцев, на акцент которых все жалуются, я понимала лучше. Видимо, просмотр британских сериалов сделал свое дело.

Что мне помогло

Как это не было бы банально – отдыхать. Я старалась давать своему мозгу передышку, делать перерывы между встречами и не работать больше 8 часов. Постепенно затык с языком стал проходить, я перестала думать, как же плохо я говорю, и сконцентрировалась на том, чтобы делать свою работу. А еще поняла, что это прекрасная возможность научиться понимать разные акценты – ты учишь английский, а тебе еще за это платят!

Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Навыки письма

Сложности с языком не закончились на понимании акцентов. Мне сложно быстро печатать на английском, и оказалось, что я вообще не очень умею писать на нем – иногда я знаю, как произносится слово, но пишу его с ошибками, хотя мой английский не так уж и плох. Для меня это ощущалось как полное обнуление базовых навыков – уметь писать это как уметь ходить. Я умею печатать вслепую на русском и делаю это быстро, это всегда позволяло мне не тратить много времени на пост-мит заметки, я писала их прямо во время встречи. А тут, хоба, ты менеджер, но не можешь быстро зафиксировать договоренности.

Что мне помогло

Я стала постоянно использовать Chat GPT, писала текст как-то и скармливала его чат-боту вместе с простым промптом “Check grammar and make this piece of text sounds more natural”. Это помогло мне писать быстрее и более естественно. Сейчас хочу еще пройти курс по печатанию вслепую на английском, чтобы еще ускорить процесс.

Акронимы

Еще одна забавная вещь, связанная с языком, а может быть даже культурой новой компании – это использование акронимов. В моей новой компании люди разговаривают буквально так “For MOP we need to keep EEM and KTLO in H2”. Иногда воспринять это на слух просто невозможно, если ты не знаком с этими словами. Это как диалог на неизвестном тебе языке. С этим тоже нужно было что-то делать, чтобы не переспрашивать каждый раз, WTF что все это значит.

Что мне помогло

Новых терминов было так много, что я собрала отдельную страничку с расшифровкой всех незнакомых терминов и акронимов. Теперь её можно будет пошерить с новыми сотрудниками в нашей команде, что тоже приятно.

Первый месяц на новой работе – как я адаптировалась в международной компании

Хорошие новости

В заключение у меня для вас есть хорошие новости. Первая, что сложности на этапе онбординга в основном касаются софт-скиллов. По смыслу работа остается прежней, процессы не сильно отличаются, а вы все еще остаетесь продакт-менеджером с опытом и развитыми хард-скиллами.

Вторая хорошая новость – все трудности со временем проходят. Конечно лучше помогать себе, сделать план, собрать небольшую вики и активно знакомиться с коллегами, но иногда нужно просто дать себе время, чтобы адаптироваться. Через полтора месяца работы все вышеперечисленные трудности ушли, и мне стало проще работать.

Последняя хорошая новость – все это время мне помогал интерес к новой предметной области, я начала заниматься продуктом и бизнесом, про которые раньше ничего не знала. Мне интересно изучать продукт, слушать пользователей и коллег, разбираться в том, как устроен бизнес, и хочется скорее внести свой вклад. Это то, что драйвит меня и помогает справляться с трудностями. Нужно найти то, что драйвит вас и это будет помогать пройти онбординг легче.

Если вы недавно меняли работу и переходили в международную компанию, поделитесь своим опытом и ощущениями от онбординга. Мне очень интересно узнать, как адаптация проходит у других.

99
3 комментария

Во время чтения очень ждал фоток, хотя бы стула)

Ответить

Фотки из нового офиса к сожалению нельзя постить, а хорошие стулья ты и так видел :)

Ответить

Двух стульев

Ответить