Когда в названии указано, сколько текстов написать («Написать 8 новостей о приезде сканера»), копирайтер сразу видит объём и понимает, когда стоит к ней приступать. Это помогает ему эффективно управлять своими задачами и рабочим временем. Аналогично для программиста: если количество текстов не указано («Заливаем тексты и метатеги»), объём работы непонятен, пока не откроешь описание задачи. Если количество текстов указано («Опубликовать 3 новости о приезде сканера»), объём понятен сразу, потому что программист уже работал с сайтом и знает, сколько времени ему потребуется. Поэтому, если ты как постановщик задачи заранее знаешь количество элементов, с которыми исполнителю нужно работать, то указывай это в названии.
Мне кажется, такие вещи надо понимать и без Ильяхова.
Справедливости ради замечу, что эти принципы были известны и до Ильяхова, чтобы в этом убедиться можно прочитать книгу: Аластер Кромптон. «Мастерская рекламного текста.» Кстати, рекомендую.
Хотя, конечно, роль Ильяхова в русскоязычном инфопространстве по популяризации вменяемых текстов огромна.
Спасибо за рекомендацию!
А сам Ильяхов еще ссылается на «Слово живое и мёртвое» Норы Галь (книга вообще 70-х гг). Да, очень многое из современной бизнес-литературы - адаптация известных ранее (и даже очевидных) истин, нужная нам, чтобы вспомнить, актуализировать работающие крутые принципы.
Тащемта, оранжевая книга, которая так нравится автору — это изуродованная и раздутая в 20 (двадцать) раз методичка 1974 года «В помощь редактору заводской многотиражки»
"В первую очередь инфостиль – это история для авторов, редакторов, райтеров, копирайтеров" - чем, простите, райтер от копирайтера отличается? Не, я понимаю, жонглирование англицизмами сродни самоублажению, но все же?
подловили¯\_(ツ)_/¯