Нет. Это совершенно разные понятия. Порядок слов очень важен.
Слово «toll» имеет несколько значений:
• пошлина
• сбор
• количество пострадавших
• серьёзный урон (здоровью, экологии)
Следует помнить, когда существительное стоит перед другим существительным и описывает его, первое существительное выполняет функцию прилагательного.
Следовательно, «road toll» – количество пострадавших на дороге. А точнее говоря, это «количество погибших на дорогах» [the number of people who have died in road accidents].
Toll road: сбор + дорога = платная дорога [a road that you have to pay to use]
Синонимом «a toll road» является «a turnpike».
Интересный факт:
Самой дорогой в мире платной дорогой является 580 километровая Пенсильванская магистраль в США (Interstate 76).
[Pennsylvania Turnpike has the most expensive toll per mile in the U.S.]
Идиома: take a toll – наносить серьёзный урон; негативно сказываться.
Примеры:
Higher fuel prices took their toll. – Рост цен на топливо негативно сказался.
A high exchange rate took a heavy toll on industry. – Высокий курс обмена валюты нанес тяжелый урон промышленности.