ELGRECO

+28
с 27.02.2024
1 подписчик
0 подписок

Начнем с того, что дом это не место где мы "расслабляется и отдыхаем," а место где мы живём. Ясно, что лежащая на поверхности суть "статьи" высосана из пальца, т.к. настоящая причина - это раскрутить себя любимую через вышеозначенные соц. сети, ну и в 1ю очередь, конечно же, продать свою "книгу" Дом, как маленькое ....
Но даже если принять за правду внешнюю причину написания "статьи" - возникает вопрос:
"Мы никого не знали, для меня это было проблемой."
То есть"проблемой" было отсутствие "130 разнообразных веток?" Ой ли? Сударыня, это скорее, Комплекс Неполноценности или стремление, как его называют в народе, быть невестой на всех свадьбах и покойным на всех похоронах.Если вы не знакомы с соседями их просто приглашают на .... и бстро знакомятся.😂
РS И... чуть не забыл, что такое "комюнити?"

2

А разве я кого-то оскорбил, оговорил? Вы, живущий в России, даже здесь не в состоянии выразить мысль четко и ясно. Речь идёт об уважении к собеседнику, так? Ну так вот: трудно уважать того кто не уважает свой родной язык (там явно проблемы!) Мало того, ещё и за английский принялся (совершенно его не зная!)

То есть вам вам все равно, что думает один из читателей этой вашей бредятины? Зачем тогда писать?

Ох уж это английское словотворчество!
"Шеринг руководителей" Это когда делятся руководителями. Например когда их слишком много. I've got too many managers and supervisors so I could share some with you.😂
Дивертисмент - это балетный термин
Goodwill - совершенно конкретная компания в Америке, продающая подержанные товары (2nd hand)
Репутация - это не соответствие, а нечто совершенно другое.
И с каких это пор сушествительное "инновационность" превратилось в глагол?
Боюсь предположить, но автор либо глубоко не трезв, либо просто болен!

1

Если я буду работать на западную компанию мне придется учить язык страны, где находится эта компания, а не "термины!" Но уверяю вас если вы или вам подобный с таким же отношением к родному языку постучится в дверь любой "западной компании," вам не откроют. Пару раз мне приходилось услышать издевательский вопрос:
Is this the way you Russians trying to speak English?
Это то, как вы, русские пытаетесь говорить по-английски?
Было очень стыдно!

То есть если вы вместо "джоб-хопинг" будете писать "частая смена работ" вас никто не поймет? Я правильно понял?

А какие бренда вообще локализуются в глобальных стратегиях? И как это влияет на брендирование локализованного, стратегического глобализма? Здесь важно не спутать со стратегированием глобалистической локализации бренда в целом. Т.к. в частности глобализация брендизма в стратегической последовательности локальной стратегии брендов никак не соотносится с брендовой стратегией локального глобализма. Как быть с этой проблемой?

Правильно ли я понял - Чем выше кредитная ставка, тем выше % под который банк мне выдаст ссуду, так?

А кто-нибудь может объяснить каким образом увеличение или уменьшение "ключевой ставки" влияет на жизнь простых людей, особенно когда они занимают деньги в банках?

Так. Очень хорошо. А теперь главное:
Каким образом этот % влияет на жизнь обывателя, обыкновенного служащего, рабочего и тп?

Я не знаю могу или нет. Не пробовал. Я пытаюсь выяснить Что Такое "Ключевая Ставка?" Ответ будет?

Я не банк, я человек. Беру ссуду в банке, скажем, на покупку недвижимости. Они мне дадут 17-18% годовых?

А что значит "ключевая ставка?" То есть ежели я приду в банк и попрошу ссуду, они дадут мне денег под 17-18% годовых?

То есть на вопрос вы ответить можете, да? Ха-ха-ха... Я так и думал!😂

Я это называю "брайтонским синдромом." Они пересыпают свою речь американизмами (Runglish) подсознательно убеждая себя, что с английским у них все в порядке. Но это не важно. Мне ужасно интересно какая связь между вашими англицизмами и отсутствия языка и моей "боязнью" английского?

Если бы я знал я бы не спрашивал. А если гадать..... Наверное что-то вроде: "Какой хороший у меня английский!" Хотя, ведь даже и не догадывается бедолага, что английского у него НЕТ!

Неликвидность, фактчекинг, экспертность.... Кто нибудь понимает этот бред? Там вообще смысл есть хоть какой-нибудь?
Ужасно любопытно спросить у автора этой абракадабры ЗАЧЕМ такое чудовищное замусоривание языка и что он/она чувствуют при этом?

Ну если придется "копить" - тогда конечно!😂

1

Могу привести такой пример:
Пару раз мне приходилось слышать вопрос:
Is this the way you Russians trying to speak English?
Это то как вы русские, пытаетесь говорить по-английски? Стыдно было - не передать! Я не могу представить себе англосакса, кот вместо orange juice, например, сказал бы "свежий."
Бред какой-то!

Вызывает ряд вопросов..... А как создать эффект стратегического контент-магазина для интернет-маркетинга? Каким образом магазинный маркетинг может повлиять на эффективность интернет- контента? Если он влияет вообще. И как, в свою очередь, стратегичный магазин поведет себя в контенте маркетингового эффекта? Что станет с интернетом если контент эффективности вдруг обвалит или наоборот обрушит стратегию магазина? И какие последствия повлечет за собой интернетность магазинной эффективности в преломлении котентности стратегии? Вот тут было очень интересно остановиться поподробнее! Большое спасибо!

Язык, его чистота - ярчайший показатель! Уродование родного языка - неуважение к самому себе. Рабская черта!
РS Я этого называю "брайтонским синдромом." По-английски там говорит только молодежь, средний же возраст и выше, убеждают себя в знании языка, вот таким же "макаром", пересыпая речь .... Конечно убожество! Как это ещё назвать?