Ruslan Serazetdinov

+25
с 2017
0 подписчиков
26 подписок

Иван, хорошие вопросы. В частном роддоме действительно всё хорошо и с кроватями, и с сопровождением, и с сопровождением рожениц (включая психолога). Но вопросов у беременных — огромное количество. Рассылка старается ответить на многие из них.

1

База пополняется клиентами — при роддоме и в самом деле есть консультация, есть услуга "Ведение беременности". Еще каналы — сайт роддома и SMM.

да, и Горбунов ещё приводит вариант "кокаЙн". Согласен, есть и такие варианты, но идти нужно от языка и словоупотребления — пока в массе вижу "биткойн". По написанию "биткоин" Гугл находит 5,440,000 результатов. По "биткойн" — 90,500,000.

А все-таки — почему "биткоИн"? Зачем уродовать язык? Биткойн должен быть.

Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как “ой”.

Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, джойстик, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.

Аналогичные локализации в остальных языках с кириллической письменностью (Монгольский, Болгарский, Македонский) – все как один используют «биткойн».

(отсюда https://bitnovosti.com/chto-takoe-bitcoin/)

8