Если это будет происходить день за днем, амигдала привыкнет, что это занятие связано с выработкой дофамина. Именно поэтому на занятиях по английскому вам так тяжело, дискомфортно, теряется мотивация, потому что каждый раз после того, как вы что-то поговорили, вы слышите, “вот это неправильно, вот это ошибка, вот это косяк и так далее”, и вы чувствуете, хоть чувствуете, хоть понимаете, ощущаете неприятность. Вместо дофамина вы получаете какие-то негативные ощущения и у вас появляется связка: “Разговаривать на английском - это неприятно для меня, я не хочу этого делать”.
Уже довольно давно учу английский. Попробуем, проверим
Классная статья. Во многом объясняет эффект языковой среды
В школе изучали английский на примере анекдотов, коротких рассказов и сказок, искали аналоги их фразеологизмов и поговорок в русском языке. Вобщем было увлекательно. А потому как вы и написали с дофамином. И действительно язык давался легко. Было желание изучать, разговаривать, переводить.
Вообще классный подход.. А как вы придумали такой? Очень нетривиальная история
У меня большой словарный запас, но письменно, на слух я довольно плохо узнаю слова и медленно их подбираю в разговоре. Но, что интересно, с частью людей я разговариваю чуть-ли не бегло (понимаю и объясняю), а с некоторыми наоборот, будто на разных языках говорим...
Могу подкинуть пару мыслей почему.
Такое часто бывает когда:
1. Собеседник нейтив или наоборот не нейтив
2. Собеседник говорит лучше меня и я чувствую, что проседаю
3. Собеседник выглядит немного недовольно
Все эти факторы могут добавлять стресса, а стресс - убийца свободного общения на втором\третьем и т.п языке