«Сбер» зарегистрировал первую в России созданную ИИ программу для написания кода Статьи редакции

Она поможет избавить программистов от рутинной работы, считают в компании.

  • Sber AI зарегистрировала в Роспатенте программу, позволяющую искусственному интеллекту (ИИ) распознавать и анализировать объекты в виртуальной реальности, сообщили «Ведомости» со ссылкой на представителей «Сбера».
  • Сотрудники «Сбера» обучили нейросеть написанию программного кода. «То есть это первая зарегистрированная в России программа, написанная ИИ», — рассказал первый зампред правления банка Александр Ведяхин.
  • Программа прошла обучение языкам программирования. Технология поможет избавить программистов от рутинной работы, считает представитель «Сбера». В компании рассматривают возможность предоставления программы как коммерческой услуги.
  • Подобную технологию в мае представила Microsoft, она основана на обработке естественного языка и «позволяет создавать приложения без глубоких знаний кода или формул». Технология «Сбера» может стать «хорошим подспорьем» для повышения продуктивности разработчиков за счет делегирования рутинных процессов ИИ, отметил директор по технологической политике Microsoft в России Денис Сереченко.
  • Количество специалистов в ИТ-сфере на рынке труда в России — одно из самых низких на протяжении последних лет. На одну вакансию — менее двух кандидатов, рассказали изданию в HeadHunter.
  • Бизнес сможет экономить от внедрения ИИ в программирование 5–6 млн рублей в год на простых ИТ-проектах и 25–30 млн рублей в год для средних и крупных проектов со штатом разработки до 10 человек, оценили в HeadHunter.
0
170 комментариев
Написать комментарий...
Константин Коваленко

Спасибо автору за то, что подарил уникальную для 2!21 возможность лицезреть как у разрабов горит от новости про автоматизацию их работы.

Аргументы против кстати очень похожи на аргументы заводчан из середины прошлого века: «да машина так не сможет» «за ней все потом переделывать» «ладно таксистов автоматизировать, но разработчиков?!».

Дивный мир)

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Ренат Ренатович

Рынок переводов он подъел существенно (если не касаться медицины и пр.специализированных вещей, где высока цена ошибки). Если раньше бюро переводов переводили большинство текстов с английского, то теперь им присылают перевод, который нужно подредактировать. Цена естественно ниже.

Ответить
Развернуть ветку
Daniyar

+ если есть знания языка, проще перевести и самому доработать, чем отдавать полностью на перевод. Хотя работаем и с переводчиками.

Ответить
Развернуть ветку
Max B

Гуглопереводчик фактически стал "антипаттерном" для изучения языков. Там парадокс. Зная язык, гуглопереводчиком пользоваться можно. Он может несколько дополнить знания. А пользоваться им вместо знания языка, или в качестве способа изучать языки - это путь вообще не туда.

Ответить
Развернуть ветку
Яков

гугл переводчик только последние пару лет выдает очень качественный перевод, как раз после внедрения ИИ(ох уж эта мода называть нейронки ИИ) и внедрения рецензирования результатов пользователями. И да, рано или поздно живые переводчики будут не нужны. Лингвисты останутся, но скорее будут погружаться только в самые сложные задачи и работать в паре с несколькими инструментами на нейронных сетях.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
167 комментариев
Раскрывать всегда