Maps.me запустил рекламу в поиске на картах

Картографический сервис Maps.me запустил платформу для продвижения малого и среднего бизнеса, с помощью которой компании смогут делать свои точки на картах более заметными для пользователя. Об этом «Коммерсанту» рассказали в Mail.Ru Group, которой принадлежит сервис.

11

Чем же он сейчас не актуален? По-моему по некоторым пунктам он все же лучше, чем maps.me. Просмотр организаций в зданиях(лучше реализовано и больше), времени работы и контактных данных.

3
Ответить

Это абсолютно разные продукты. В России удобно использовать 2GIS для поиска мест неподалеку (парикмахерские, кафе, организации). А maps.me очень хорош для путешествий и прокладки маршрутов. Я без этих какрт как без рук заграницей, там отмечены такие тропы и дороги, которых в любых других картах просто нет.

3
Ответить

2гис крайне тормозное приложение - на iPhone5 и iPad2 пользоваться почти нереально, даже буквы с большой задержкой в строке поиска набираются.. мапс.ми летает по сравнению с ним.

Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

2гис был актуален в эпоху дорогого мобильного интернета.

1
Ответить

Я знаком с коллегами из 2ГИС, они так не думают :) В целом же конкуренция полезна для бизнеса, она позволяет не стоять на месте, развивать продукт, снижать цены, постоянно совершенствовать сервис :) 2ГИС вообще молодцы, сумели построить свой Yelp в России и начали это делать задолго до мобильной революции. Респект. В добавок, у MAPS.ME ядро аудитории другое – это в основном туристы/путешественники со всего мира (46% - Европа), хотя в России уровень пользователей в домашнем регионе высокий, по сравнению с другими странами. В свою очередь реклама на 2ГИС не позволяет охватить иностранных туристов, которые, очевидно, просто не знают о существовании 2ГИС. Зато 2ГИС отлично работает для бизнесов, ориентированных в первую очередь на местных жителей.

Ответить

Испанская версия сайта - полностью на английском языке

Ответить

Павел, да, интерфейс рекламной платформы пока только английском и русском, но мы уже готовим переводы на все 30 зыков. Сейчас первый этап, на котором мы собираем обратную связь, дорабатываем продукт и потом все переводим, чтобы меньше пришлось переделывать.

Ответить