{"id":14291,"url":"\/distributions\/14291\/click?bit=1&hash=257d5375fbb462be671b713a7a4184bd5d4f9c6ce46e0d204104db0e88eadadd","title":"\u0420\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u0430 \u043d\u0430 Ozon \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0445, \u043a\u0442\u043e \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0451\u0442","buttonText":"","imageUuid":""}

17 лютых примеров: что будет, если рабочие англицизмы сорвутся с цепи

Всем привет! Под конец года контент-отдел нашей школы английского kakrodnoy решил немного пофантазировать на тему: что будет, если рабоче-менеджерская заимствованная лексика, которой многие активно пользуются в профессиональной области, польется через край.

Ниже предлагаем несколько вариантов, родившихся в нашем смутном воспаленном сознании.

Это просто картинка для иллюстрации. 

Мало ли, вдруг что-то используете сами либо это поможет понимать остальных.

Дочитайте до конца — там опросик.

  • Хардово факапнулся перед тиммейтами уже на лонче. — Сильно испортил впечатление о себе в новом коллективе.
  • На ланч-брейке шерил консерны о вайбе нового тимлида. — В обеденный перерыв высказал озабоченность новым начальником.
  • Подтейлорил Тиндер аккаунт после викендных митапов. — Изменил описание профиля в Тиндере после свиданий на выходных.
  • Мисскликнул и все крашнулось. — Что-то нажал и все сломалось.
  • Кансельнул фуд-деливера, вспомнил, что в это тайм-слот замитамил стайлинг в барбершопе. — Отменил доставку еды, потому что в это же время стрижка.
  • Абьюзно вербализировал консерны о релокейте в опен-спейс из смол-офисов. — Обматерил идею переехать в другое рабочее помещение.
  • Дропнул абьюзивные отношения с крашем. — Расстался с любимым человеком из-за несходимости характеров.
  • Словил викенд-джетлаг перед синком. — Проспал утренний созвон в понедельник.

Отлично, мы добрались до середины ☝

  • Респектанул джуну за ачивку по эпику. — Похвалил новичка за выполненную задачу.
  • Коучил зумеров по локейшену офиса. — Показывал новым сотрудникам, как пройти в столовую и библиотеку.
  • Дистрактился от тасков, мониторил фем-стафф. — Отвлекался от рабочих задач, заглядывался на девушек в офисе.
  • Хардово пушил дисиженмейкера по дедлайну. — Настойчиво просил руководителя перенести срок сдачи.
  • Асапно ливнул с офиса, чтобы успеть на сейл в молл. — Пораньше уехал с работы, чтобы успеть на распродажу в торговый центр.
  • Дауншфитнулся в гейминг и хоум-чилл уже на онбординге. — Уволили с работы на испытательном, буду играть в игры и спать до обеда.
  • Словил деструктивный экспириенс в вотерклозете. — В офисном туалете закончилась бумага.
  • Факапнулся по иррациональным костам на девайсы. — Купил новый Айфон в кредит.
  • Захейтили за трештолк на тимбилдинге. — Коллеги не хотят со мной общаться после того, что я наговорил по пьяне после работы.

Здорово, если у вас хватило воли дочитать до этого момента. Про англицизмы, их уместность, пользу или потенциальный вред — отдельный большой разговор. Особенно в свете новых законодательных инициатив, где собираются взяться за иностранные слова и «защитить русский язык» от их тлетворного влияния.

Тема интересная — в одном из следующих материалов обсудим ее подробнее. А пока, пожалуйста, тыкните опросик для понимания контекста.

Как относитесь к англицизмам в русском языке?
вообще не понимаю, в чем проблема
слегка напрягает, если перебор, как в ваших примерах тут
мне норм, но я такое не использую
подбешивает конечно
не выношу ничего подобного
Показать результаты
Переголосовать
Проголосовать

В тексте я упоминал свой проект, ссылки тут:

  • kakrodnoy.com — сайт школы, где можно записаться на бесплатное персонализированное тестирование уровня языка.
  • Telegram-канал, где весело и добродушно рассказываем про изучение английского. Со всякими безобидными выходками.
0
81 комментарий
Написать комментарий...
Julia Revyun

Я филолог по образованию, часто от коллег вижу душноту по части лексики, но мне лично пофиг, кто как говорит (язык - динамичная система, и это нормально, что появляются новые слова, у которых вполне себе есть и другие, более привычные или "русские" синонимы). Ну говорят и говорят, че бубнить-то, главное, чтобы это было уместно. Стремно, если такие слова употребляются в разговоре с людьми, которые вообще таких слов не знают, или в каких-то текстах, где лучше выражаться более простым/официальным языком. Если учитывать языковую ситуацию, контекст, то все абсолютно окей.

Главная задача коммуникации - корректно донести смысл, и если эта задача выполняется, то и слава богу.

Ответить
Развернуть ветку
John Doe
Главная задача коммуникации - корректно донести смысл

Это не отменяет остальных задач - человека должно быть приятно слушать. А то так можно оправдать все, что угодно - работаешь в офисе, и есть коллеги которые не моются, выглядят как бомжи? Тогда на любую претензию они естественно скажут, что опрятно одеваться и мыться не их главная задача. И, более того, найдется кто-то, для кого-то это будет нормально.

Я филолог по образованию

А это-то тут причем? Будто только филологи по образованию могут определить, хорошо это или плохо.

Мне не нужно быть поваром, чтобы говорить, что еда приготовлена плохо, точно так же мне не надо быть филологом, чтобы говорить, что речь ужасна.

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина

вы не дочитали вторую часть предложения - часто от коллег вижу душноту по части лексики
Филологи абсолютные душнилы в этом плане и автор как раз про это пишет)

Ответить
Развернуть ветку
Julia Revyun

Вы невнимательно прочитали мой комментарий. Во-первых, про филолога Екатерина уже подметила, что имелось в виду. Во-вторых, про уместность и "приятность": для этого я и писала про контекст и речевую ситуацию. В общем-то написала все то же, что и вы, просто другими словами. Если вы какой-то свой смысл в мои слова вложили - это уже ваше дело)

Ответить
Развернуть ветку
78 комментариев
Раскрывать всегда