Смол-ток на английском: нетворкинг и общение с коллегами

Хау ду ю ду феллоу кидс?

Смол-ток на английском: нетворкинг и общение с коллегами
2424
44

Все прекрасно, спасибо за статью. Хотелось бы что-то подобное все же с поправкой на русскую культуру, которой чрезмерная американская эмоциональная экзальтация попросту чужда.
Не буду вдаваться почему так, но для русскоязычных показывать 32 зуба первому встречному не принято.;)
Вот исходя из этого смолток для нас звучал бы более ровно.
Зы а вот после более менее протяженного знакомства у русских становится все как у американцев, только искреннее.;))

Ответить