"убрать все «пустые» предложения без смысловой нагрузки (например, «Это несложно сделать…»);"
Н-да...пропагандируете lsi-тексты и тут же предлагаете высушивать их, превращая в телеграммы. "Ой, тут предложеньице без смысла!" "Ой, В КАЖДОМ слове должен быть смысл!". Ильяховщина в худшем смысле слова. Именно так ведут себя неофиты-поклонники оранжевой книжки и копирайтеры-филфаковцы, которым надо, скорее, корректорами работать, а не самим тексты писать.
Здравствуйте, Илья. Не видим связи между LSI и написанием пустых “водянистых” текстов из разряда: “сейчас мы расскажем о том, как можно купить машину в автосалоне. Это вообще сделать не сложно. Достаточно просто обратиться к менеджеру нашего салона”. Можно сказать лаконичнее: “Свяжитесь с менеджером автосалона для приобретения машины” - такое предложение проще, понятнее и содержит LSI-ключи.
Отметим, что в статье приведены рекомендации по составлению ТЗ и оценке готового текста, и не рассматривает процесс написания с точки зрения копирайтера.
"убрать все «пустые» предложения без смысловой нагрузки (например, «Это несложно сделать…»);"
Н-да...пропагандируете lsi-тексты и тут же предлагаете высушивать их, превращая в телеграммы. "Ой, тут предложеньице без смысла!" "Ой, В КАЖДОМ слове должен быть смысл!". Ильяховщина в худшем смысле слова. Именно так ведут себя неофиты-поклонники оранжевой книжки и копирайтеры-филфаковцы, которым надо, скорее, корректорами работать, а не самим тексты писать.
Здравствуйте, Илья.
Не видим связи между LSI и написанием пустых “водянистых” текстов из разряда:
“сейчас мы расскажем о том, как можно купить машину в автосалоне. Это вообще сделать не сложно. Достаточно просто обратиться к менеджеру нашего салона”.
Можно сказать лаконичнее:
“Свяжитесь с менеджером автосалона для приобретения машины”
- такое предложение проще, понятнее и содержит LSI-ключи.
Отметим, что в статье приведены рекомендации по составлению ТЗ и оценке готового текста, и не рассматривает процесс написания с точки зрения копирайтера.