«Яндекс» создал прототип закадрового перевода видео в «Браузере» Статьи редакции
Пользователи смогут смотреть видео на иностранном языке с русской озвучкой.
Благодаря технологии пользователи десктопного «Яндекс.Браузера» смогут смотреть ролики на иностранном языке с закадровым переводом, рассказали vc.ru в компании. Пока прототип работает только с видео на английском языке.
Над созданием прототипа работало несколько команд. В нём применяются технология распознавания и синтеза речи, разработки «Яндекс.Переводчика» и биометрия, которая позволяет определить пол говорящего и подобрать соответствующий голос.
Чтобы закадровый голос совпадал с картинкой, переводчик делает паузы, замедляет и ускоряет речь при необходимости. В оригинале и при переводе реплики часто не совпадают по длине, поэтому за темпом речи следит специальный алгоритм.
Компания продолжает работу над прототипом. Сейчас пользователи могут протестировать технологию на ограниченном списке видео, но в будущем смогут сами выбирать, какие ролики переводить.
В будущем «Яндекс» также планирует добавить поддержку перевода видео в свои мобильные приложения — «Яндекс.Браузера» и в приложение «Яндекс». Сроки запуска «полноценного» перевода в браузере в компании пока не говорят.
С одной стороны, ну вроде прогресс - понятно, что в итоге придём к автопереводу и при обычном человеческом общении.
С другой, учить языки (и вообще изучать новое) - лучшая тренировка для мозга. И люди ещё нескоро уйдут от идентификации «свой-чужой» по языку, а значит в определённых кругах необходимость знать хотя бы английский никуда не денется.
В конечном счете это ещё одна расслаивающая общество технология: «элита» продолжит изучать языки, как изучала (как создатели айфонов, онлайн кинотеатров и других доступных массовых развлечений сами ими не пользуются), а «плебс» будет втыкать в экран, только с ещё меньшими когнитивными усилиями. Печаль.
Не думаю, что все учили языки только для того, чтобы смотреть видосики, а теперь резко отменили занятия в скайэнг.
Те, кто занимаются в скайенге (то есть видят для себя ценность в изучении и практики языка), не будут пользоваться этой функцией - в противном случае они сами себе враги.
Я о том, что это еще один шаг, выглядящий как прогресс, но ведущий к деградации общества. Я знаю примеры, когда люди очень неплохо знавшие английский, с возрастом обленились и смотрят все по-русски. Разумеется, их английский пришел в такое состояние, что можно было и не учить в принципе. Как раз сериальчики в оригинале - отличный способ практиковать слушание, потому что слушание идет как бы в фоне, а основное занятие - получение дешевого дофамина (без негатива говорю, сам так делаю).