«Яндекс» создал прототип закадрового перевода видео в «Браузере» Статьи редакции
Пользователи смогут смотреть видео на иностранном языке с русской озвучкой.
Благодаря технологии пользователи десктопного «Яндекс.Браузера» смогут смотреть ролики на иностранном языке с закадровым переводом, рассказали vc.ru в компании. Пока прототип работает только с видео на английском языке.
Над созданием прототипа работало несколько команд. В нём применяются технология распознавания и синтеза речи, разработки «Яндекс.Переводчика» и биометрия, которая позволяет определить пол говорящего и подобрать соответствующий голос.
Чтобы закадровый голос совпадал с картинкой, переводчик делает паузы, замедляет и ускоряет речь при необходимости. В оригинале и при переводе реплики часто не совпадают по длине, поэтому за темпом речи следит специальный алгоритм.
Компания продолжает работу над прототипом. Сейчас пользователи могут протестировать технологию на ограниченном списке видео, но в будущем смогут сами выбирать, какие ролики переводить.
В будущем «Яндекс» также планирует добавить поддержку перевода видео в свои мобильные приложения — «Яндекс.Браузера» и в приложение «Яндекс». Сроки запуска «полноценного» перевода в браузере в компании пока не говорят.
С одной стороны, ну вроде прогресс - понятно, что в итоге придём к автопереводу и при обычном человеческом общении.
С другой, учить языки (и вообще изучать новое) - лучшая тренировка для мозга. И люди ещё нескоро уйдут от идентификации «свой-чужой» по языку, а значит в определённых кругах необходимость знать хотя бы английский никуда не денется.
В конечном счете это ещё одна расслаивающая общество технология: «элита» продолжит изучать языки, как изучала (как создатели айфонов, онлайн кинотеатров и других доступных массовых развлечений сами ими не пользуются), а «плебс» будет втыкать в экран, только с ещё меньшими когнитивными усилиями. Печаль.
Поддерживаю. Вместо построения и развития универсального языка, чем по факту является английский, придумывают костыль, который сделает хорошо "здесь и сейчас" и совершенно не думают на перспективу.
Какую перспективу? Нет и никогда не будет универсального языка. Люди не хотят забывать родную речь, и слава богу. А такие технологии наконец позволят не тратить больше время на изучение иностранных языков.
Язык международного общения есть, и так сложилось, что это английский. Знать иностранный язык не означает забыть родной. Если для вас изучение чего-либо - это "тратить время" - ну, тогда да.
"Люди не хотят забывать родную речь и поэтому не читают книги, используют всё больше англицизмов и заимствованных слов в своей речи", вы хотели сказать. Оскуднел язык россейский. И так и дальше продолжаться будет, так как язык живой и ему нормально меняться.
Хорошо что ты на перспективу подумал.
Хорошо что ты комментарий про это написал.
Да его и вроде бы и строить и развивать даже не надо - он уже есть. И понятно, что от прогресса никуда не деться, а думать "на перспективу" для технологических компаний - это думать о своей прибыли (что абсолютно нормально). Ну значит каждый для себя принимает решения и выбирает сторону, к какой примкнет :)
Прибыль можно получать разными способами. Создавая новые ниши, например.
Так надо было китайский тогда впиливать.
Какой именно китайский надо впиливать? В Китаее 7 официальных диалектных групп и 3 неофициальных. Китайцам бы научится понимать друг друга.
Английский не универсальный язык. Он требует улучшений. Одни правила чтения чего стоят. Даже турниры по правильности написания слова проводят, что уже доказывает отсталость языка. Будущее за языками "как слышится, так пишется".