Remember — приложение для запоминания иностранных слов Статьи редакции
Сегодня в рубрике «Стартапы» — приложение Remember, которое помогает запоминать часто используемые слова на иностранном языке. Передаём микрофон.
Меня зовут Алексей, мне 29 лет. Я начал заниматься приложением Remember весной 2016 года, и это мой первый опыт в запуске стартапа.
Несколько лет назад я переехал в Лондон и столкнулся с проблемой при изучении новых слов. Очень часто приходится переводить одно и то же по несколько раз, потому что запоминать всё сразу при постоянном потоке новой информации довольно сложно. Так родилась мысль создать Remember.
Идея приложения состоит в том, чтобы запоминать только те слова, которыми пользуешься. Согласитесь, нет смысла учить слова, которые не пригождаются в жизни: без постоянной практики они быстро забываются. Приложение рассчитано на людей с разным уровнем знания языка: от начального до продвинутого.
У нас небольшая команда из трёх человек: дизайнер, программист и маркетолог. Мы уделяем большое внимание не только функциональности приложения, но и его простоте и эффективности.
С помощью переводчика можно найти и перевести любое слово. Оно автоматически сохраняется, попадая в словарь для тренировки. Приложение содержит словари 23 языков. Среди них русский, английский, немецкий, французский, испанский, греческий, турецкий и другие. Для эффективного запоминания слов в Remember сейчас существует три типа упражнений. В каждом из них есть возможность голосового воспроизведения.
Приложение бесплатное и доступно в App Store. В будущем в качестве монетизации мы планируем использовать разные методы: как оплату за разовые покупки наборов готовых карточек со словами, так и приобретение подписки с доступом к расширенным функциям. В ближайших планах запуск новых тренировок и персональной статистики, добавление ручного перевода и разработка версии для Android.
Также стараемся активно вести социальные сети. В аккаунте Instagram мы публикуем фотографии с упоминаниями слов, которые встречаем на улицах города, и указываем переводы к ним. А в группе на Facebook рассказываем истории происхождения разных иностранных слов.
Замечания, вопросы и предложения можно присылать на почту.
Алексей, а зачем? Есть Memrise, Linguaeo, Duolingo, Vimbox. Зачем еще одно?
Тот кто учил языки поймет, добавлять свои слова с возможностью перевода - киллер фича.
Как бы да, вот только вести базу с нуля практически сизифов труд. Мало кому это нужно когда есть готовые электронные словари.