Леонид Фирстов

+5
с 2023

https://habr.com/ru/users/LeonidFirstov/

4 подписчика
0 подписок
Системные ошибки в преподавании иностранных языков

__________На уровне системы

Нужен ли преподаватель иностранного языка?

Среди музыкантов-любителей есть поверье: преподаватель не нужен, потому что в сети полно бесплатных видеошкол. В реальности правильную постановку рук для игры на инструменте может дать только преподаватель, и эта правильная постановка важнее, чем умение играть навороченные пассажи. «Что за чушь??» – скажет музыкант-любитель. – Весь смысл в том, что…

Как выбрать преподавателя/репетитора

Писал про преподавателей иностранных языков, но, в общем, работает для почти любых репетиторов.

Единица информации vs Понятие

__________Грусть

Слово vs Понятие и Почему специальные методики запоминания слов — баловство

Представим, что англичанин учит русский язык и сталкивается со словом «стол». Ему объясняют, что это и table, и desk (письменный). Ну ок. Затем встречает где-нибудь «паспортный стол». Стол?? Видит в супермаркете вывеску «Стол заказов», но там внезапно нет никакого стола, а есть девочка за стойкой с планшетным компьютером… До него начинает доходить,…

11
Мифы об изучении иностранных языков

Приведу для начала несколько фактов, которые когда-то поспособствовали расширению лично моих представлений.

Как запоминать иностранные слова

На инязе меня называли «ходячий словарь»: в досмартфоновую эпоху я уверенно справлялся с этой функцией при вполне средней памяти. Сейчас перечислю несколько тактик, которые лично мне очень помогли.

33
Про аудирование или Из чего состоит знание иностранного языка

Часто люди, отчаявшись добиться желаемого прогресса после многих лет нерационального изучения языка, приходят к выводу: «Учу-учу, ничего не получается… Что-то идёт не так. Наверно, сделать качественный рывок мне поможет только погружение в языковую среду».

О развитии навыка говорения

«Знать иностранный язык» и «уметь на нём разговаривать» — это очень разные вещи. Профессиональные переводчики знают язык глубоко, но разговаривают некоторые из них хуже девочки-секретаря, которая ловко оперирует двумя-тремя сотнями заученных фраз. У них разные задачи: переводчики имеют дело со сложными текстами, а работа секретаря — короткие типовы…

11