на русском со словом "полный", обычно сочетается другое матерное слово, означающее полный конец. И вместо этого матерного слова говорят "бардак", поэтому звучит это коряво. Ибо что значит "полный бардак", бывает как будто полый или худой? или неполный... Бардак он и есть бардак
"Находится в полном беспорядке"
так не говорят на русском. Встречаться может где угодно, но это английская фраза, на русском Вы даже в серпе яндекса почти ничего не найдете
а смысл фраз тоже теряется от "обновления" или это результат легальных наркотиков
что значит "постоянное обновление на английском"
обновление чего?
не знаю, весь текст как машинный перевод с английского
Русский уже не родной, что значит фраза
Я всегда отвечаю — это зависитзависит? зависит от чего? не бывает "зависит" просто как зависит
находится в полном беспорядкена русском так не говорят. Говорят например, что полный бардак, или просто бардак.
это уже суд разберется
он довольно фигово сидит, периодически "ложиться"
ты кто?
У меня ддос небольшой, за 12 часов главную посетило больше 2млн. Учитывая, что ВиСи тоже постоянн ддосят, можно ли вообще верить статитистике?
Обычно по ЗП уточняем еще на первом созвоне, HR-ам тоже нафиг не нужен кандидат, который отвалится в последний момент
Поэтому сразу спрашивают ключевые вещи (типа работа в офисе или удаленка, наличие релевантного опыта и желаемую ЗП)
Valeratal Val
фигасе ты некропостер, добавил в ЧС