Sergey Nim

+146
с 2015
6 подписчиков
27 подписок

Я использовал MJ, чтобы сделать обложки для книг, а позже и иллюстрации. Вообще, узнал про то, что нейросети на такое способны, когда искал информацию про рисование обложек и прочитал, что сейчас есть такая услуга - обложки, частично нарисованные нейросетями (дизайнер допиливает + добавляет текст).

Мне 35. Для меня 3-4 часа в день - ок, 4-5 - хорошо, 5-6 и выше - отлично, но много дней подряд так работать нежелательно. Но это если сильно упростить. 
На самом деле, все зависит от вида работы и общего настроя.

Если работа не очень напрягает мозг, то ей можно заниматься долго, особенно, если она при этом нескучная. В моем случае, это монтаж роликов (веду канал на Ютубе) - заниматься интересно и не слишком трудно, если только нет каких-то специфических задач. Если работа заставляет напрячься умственно, то за час можно сильно устать. Еще сильно выматывает работа новая, незнакомая, которую еще плохо знаешь (т.к. учишься в процессе).

Потому бывает, что 5 часов поработал и не слишком устал, а бывает, что вымотался за 3 часа. 

8

"Варианта, что школа является сайтом физического лица, нет. Никогда не оплачивайте онлайн-курс на карту физическому лицу"

"Не платите на карту физическим лицам. Товар или услугу вам может предложить ИП, ООО или самозанятый"

Извините, но самозанятый - разве не физическое лицо? 

Словарей много хороших, но Кэмбридж я привел, потому что в моем случае важнее знать не варианты перевода, а именно значения слова - это разные вещи)

p.s.: приятно удивлен, что статья еще жива столько времени спустя, видимо, редакция запостила ссылку в соцсетях

Для collocations я пользуюсь Ludwig и Reverso Context, оба по-своему удобны. Синонимы тоже лучше проверять на сочетаемость) 

Джошуа, спасибо за статью! Вы написали, что это перевод, а статья опубликована где-нибудь на английском? Хочу показать знакомым, которые не читают по-русски

Меня зовут Сергей, я веду блог по английскому языку https://langformula.ru, пишу книги по английскому, недавно начал два канала на YouTube - один по английскому (веду на русском), другой по русскому для иностранцев (веду на английском). Рееееедко пишу посты на vc и tj.

Подписан на все, кроме "крипто" и "разработка". Сижу тут ради интересных историй от живых людей, остроумных комментариев, новостей (в таком порядке).

25

Насколько я знаю (не по собственному опыту), в таких экзаменах нужно не просто говорить, а говорить, скажем так, в определенном формате. Всячески демонстрировать знание языка. То же касается и эссе. То есть тут нужна определенная тренировка.

С репетиторами я сейчас сам занимаюсь активно по скайпу, работаю над fluency, письмом и немножко произношением. Очень помогает. Хотя произношением я занимаюсь по большей части самостоятельно, по произношению (американскому) еще хорошие ресурсы на YouTube, я делал обзор в своем блоге: https://langformula.ru/accent-reduction/ Я сам занимаюсь с помощью этих каналов, прогресс ощутимый, но заниматься нужно регулярно, каждый день в идеале.

1

Лично я, если бы серьезно готовился, позанимался бы с репетитором, специализирующимся на подготовке к экзаменам, т. к. listening, reading еще можно самостоятельно готовиться, а для writing, speaking желательно участие опытного человека, особенно если с разговорной практикой в повседневной жизни не очень.
Бумажные носители - это отлично. На них не приходят уведомления из соцсетей)

1

Анна, спасибо! Рад, что вам понравился обзор. Насчет IELTS не подскажу, к сожалению, т. к. сам не сдавал.

Классная вещь, спасибо! Я попробовал и понял, что пишу не просто и не красиво)

Плохо, если на сайте и американский, и британский вперемешку (без весомой причины), особенно в пределах одного текста. А так, если сайт на нейтральную тематику, то британец не умрет от американской орфографии, и наоборот. В целом, основные нюансы других вариантов английского они более-менее знают. Вообще, всегда находятся американцы, которых корежит от "colour" и британцы, которые считают американский английский "ненастоящим". Всем не угодишь)

2

Я думаю, он больше подходит для деловых писем, резюме, несложных документов без глубокой специфики. Скажем, над эссе, рассказом я бы предпочел поработать, общаясь с редактором напрямую, т. к. в таких текстах всегда находится, что обсудить.

"Cereal. Cereal is a grassy grain used for food, like corn or wheat. But if someone offers you a bowl of cereal, don’t expect a pile of grass. Cereal is also a popular breakfast food served in a bowl with milk."

Очень круто) Напоминает, как учителя носители языка объясняют на уроках незнакомые слова - описывают на английском. Спасибо, что подсказали. Если не ошибаюсь, раньше на этом домене был какой-то совсем другой сайт или вообще никакого не было.

Спасибо, что дополнили, Urban Dictionary - тоже полезный ресурс, он уже давно вышел за рамки словаря сленга и стал словарем всего, что встречается в разговорной речи. С ним, правда, нужно поосмотрительнее, это же вики-сайт с остроумным коммьюнити)

Спасибо!) На самом деле у каждого из этих сайтов, кроме последнего, функции несколько более обширные, но я рассказал о тех, которые мне больше знакомы по личному опыту.

1

Спасибо, рад, что нашли полезные ресурсы. Насчет deepl - согласен, испытываю лингвистическую радость, копаясь в нем.

Можно написать два варианта предложения или текста и спросить, какой лучше, но я сам так не делал. Для таких обсуждений лучше лично поработать с человеком.

1

Спасибо, про DeepL я не знал. Бегло опробовал - результат впечатляет и пользоваться удобно. Буду изучать.

4

Да, насчет этого я знаю. Можно еще заказать верстку PDF в самом Ридеро, но думаю, что обойдется дорого, т. к. верстка сложная, а книга большая. Попробую сначала с издательством, а там посмотрим. В любом случае, у крупного издательства возможности по распространению намного больше, чем у Ридеро или ЛитРеса. Как бы ни хоронили бумажную книгу, она еще рулит, особенно, в учебной литературе.

1

Тимофей, спасибо, что поделились опытом!
У меня была похожая история. Написал книгу по английскому языку, самиздал через Ridero, позже книгу заметило издательство АСТ и предложило издать печатный тираж. Для художественной литературы и нон-фикшн, где нет таблиц и сложного оформления, Ridero - достаточно хороший инструмент.
Сейчас пишу вторую книгу (учебник английского), но ее в Ridero уже не сверстаешь - там много таблиц, списков и проч. неподходящих элементов, поэтому хочу сразу предложить издательству.

5

Добрый день, логомашинисты! У меня сайт для изучающих английский язык https://langformula.ru/
п.с.: года 3 назад у вас заказывал обложку для книги, надо было и лого тогда заказать(

На italki полно преподавателей с видеопрезентациями, подробной инфой в анкетах и оплатой за урок, а не только пакетами.