Трудности перевода, или как мы делали проект для американцев

Это «Атвинта». Пока мы делали интерфейс same day доставки в США, команда успела словить культурный шок, недосып и подтянуть английский. В этой статье расскажем, как работали с англоязычным заказчиком и каких подвохов можно ждать от разницы менталитетов.

Трудности перевода, или как мы делали проект для американцев
171171

Комментарий недоступен

9
Ответить

В любом разе +14 меняется на - 10 просто. Модуль разницы 10

6
Ответить

вот вы и разгадали наше примерное местонахождение )

4
Ответить