Что использовать: GOOD или WELL?

Все очень просто!

GOOD отвечает на вопрос КАКОЙ (т.е. прилагательное)

WELL отвечает на вопрос КАК (т.е. наречие)

FOR EXAMPLE: It’s a good choice. – Это хороший выбор. That’s a good song. — Это хорошая песня.

You drive well. – Ты хорошо водишь машину. She sang this song really well. — Она спела эту песню действительно хорошо.

НО! Важно понимать, что слово «Good» может использоваться с глаголами (таких глаголов всего пять). Но в таком случае good используется после них и переводится на русский язык как наречие (по ситуации).

FOR EXAMPLE:

feel – чувствовать

look – выглядеть

smell – пахнуть

sound – звучать

seem – казаться.

It tastes good. – На вкус это великолепно. I feel good! (= I feel happy) – У меня все прекрасно! (речь идет о НАСТРОЕНИИ).

С наречием «Well» может использоваться глагол «Feel». В таком случае будет подразумеваться физическое САМОЧУВСТВИЕ. Пример: I feel well. – Я себя хорошо чувствую.

Важный нюанс: на вопрос «HOW ARE YOU?» грамматически правильно будет ответить «I'M WELL», но в разговорной речи носители языка обычно используют «I’m good».

Так же можно отвечать, если нужно отказаться от чьих-то предлагаемых услуг. В таком случае «I'M GOOD» выступает заменителем фразы «NO, THANK YOU!», когда последняя не срабатывает.

FOR EXAMPLE: Hey, babe, need a ride? — I’m good! Эй, детка, тебя подвести? — Нет, спасибо (Нет, сама доберусь / Нет, не надо / Нет, я сама справлюсь)!

ВСЕ ОЧЕНЬ ПРОСТО, НЕ ПРАВДА ЛИ?

В таком случае, попробуйте перевести следующее: Хорошая женщина - это женщина, которой хорошо!

реклама
разместить
Начать дискуссию