Что использовать: GOOD или WELL?
Все очень просто!
GOOD отвечает на вопрос КАКОЙ (т.е. прилагательное)
WELL отвечает на вопрос КАК (т.е. наречие)
FOR EXAMPLE: It’s a good choice. – Это хороший выбор. That’s a good song. — Это хорошая песня.
You drive well. – Ты хорошо водишь машину. She sang this song really well. — Она спела эту песню действительно хорошо.
НО! Важно понимать, что слово «Good» может использоваться с глаголами (таких глаголов всего пять). Но в таком случае good используется после них и переводится на русский язык как наречие (по ситуации).
FOR EXAMPLE:
feel – чувствовать
look – выглядеть
smell – пахнуть
sound – звучать
seem – казаться.
It tastes good. – На вкус это великолепно. I feel good! (= I feel happy) – У меня все прекрасно! (речь идет о НАСТРОЕНИИ).
С наречием «Well» может использоваться глагол «Feel». В таком случае будет подразумеваться физическое САМОЧУВСТВИЕ. Пример: I feel well. – Я себя хорошо чувствую.
Важный нюанс: на вопрос «HOW ARE YOU?» грамматически правильно будет ответить «I'M WELL», но в разговорной речи носители языка обычно используют «I’m good».
Так же можно отвечать, если нужно отказаться от чьих-то предлагаемых услуг. В таком случае «I'M GOOD» выступает заменителем фразы «NO, THANK YOU!», когда последняя не срабатывает.
FOR EXAMPLE: Hey, babe, need a ride? — I’m good! Эй, детка, тебя подвести? — Нет, спасибо (Нет, сама доберусь / Нет, не надо / Нет, я сама справлюсь)!
ВСЕ ОЧЕНЬ ПРОСТО, НЕ ПРАВДА ЛИ?
В таком случае, попробуйте перевести следующее: Хорошая женщина - это женщина, которой хорошо!