#Локализация

Локализация и культурализация: как мобильным приложениям выходить на новые рынки

Вопрос о локализации приложения возникает у любого разработчика или ASO-специалиста. С чего начать, как адаптировать свое приложение (текстовые элементы, графику, контент) и конкурировать в новых регионах — читайте в статье.

На карте отображается индекс эффективности привлечения органического трафика на страницу приложения и количество проиндексированных ключей в регионе / Checkaso 
Уроки проектирования многоязычных пользовательских интерфейсов

Интересная и обучающая статья от Simo Herold в которой рассказывается о том, как лучше проектировать мультиязычные интерфейсы на стадии дизайна и каких стоит избегать ошибок. Практические советы и рекомендации.

Мобильная экспансия: как локализовать приложение и успешно выйти на международный рынок

Управляющий директор PicsArt в России и СНГ Татевик Майтесян поделилась своим опытом локализации приложений и сложностями, с которыми столкнулась сама и коллеги из таких стартапов, как Uber, Deliveroo, Eventbrite.

Топ-30 приложений: лучшие и худшие страны с точки зрения органики

Проанализировали 30 популярных приложений с точки зрения эффективности привлечения органики. Сравнение Performance Index по странам показывает, на каких рынках приложения наиболее успешно представлены, а где им стоит продвигаться активнее. Показатель учитывает качество оптимизации приложения, ранжирование по ключевым словам и видимость в магазине…

Новые инструменты, отслеживающие эффективность привлечения органического трафика

Раздел Performance помогает оценить эффективность привлечения органического трафика в разных странах и держать все под контролем – от поисковой оптимизации до локализации. Это первый подобный инструмент на рынке мобайла. Хорошо ли вы привлекаете органику? Насколько преуспевают в этом ваши конкуренты? Как обстоят дела в разных странах и как их…

Обработка персональных данных в облачных сервисах: правовой аспект

Компании зачастую используют облачные сервисы, не задумываясь о штрафах и рисках. Разобрали вопрос с юристом практики IP и персональных данных и рассказали о работающих рекомендациях.

Думай, что говоришь

Как разумный выбор слов влияет на эффективность работы – опыт команды Slack.

Некоторые нюансы работы в Бразилии

Так уж получилось, что теперь я — крупный эксперт по ведению ИТ-бизнеса в Бразилии. Так что попробую написать пару советов и наблюдений, чтобы вам помочь вести бизнес в этой сложной для понимания стране.

Будьте готовы ко всему
«Я видел, как людей увозили в степи Казахстана в рабство. Это дисциплинирует» Статьи редакции
Локализация игр для компании Ubisoft — опыт студии All Correct Статьи редакции
Как происходит локализация League of Legends — рассказ менеджера Riot Games
Команда российской студии All Correct Games о работе с Ubisoft и опыте локализации игры Valiant Hearts Статьи редакции
4 платформы для локализации приложения
Pocket получил русскую версию и интеграцию с «Яндекс.Браузером» Статьи редакции
null