Вениамин Бакалинский

+38
с 2023

Руковожу бюро переводов iTrex и пилю стартап (тоже переводы). В бизнесе с начала 00-х. Здесь пишу всякие байки про бизнес 😉 ТГ: https://t.me/itrex_translations

15 подписчиков
36 подписок

Ну да. Главное - не лениться, отвечать и продолжать задавать дополнительные вопросы

Уверен, любые, под которые будет запрос. Вопрос качества еще долго будет стоять, особенно для задач с низкой базой обучения, но так или иначе генерить контент будут любой и в любых видах

А это мнение еще одного словаря - Cambridge :)

Кароч, сколько словарей, столько мнений ))

Не "альтернативная", а "дополняющая" :))
Составители словаря Collins выбрали AI, а аутентичность выбрали Merriam Webster

Ну, точное количество одобренных матюков никто не указал. Так что, это как алкоголь: в малых объемах полезен в любом количестве )))

Это да. Круче они празднуют, пожалуй, только Рождество :)

Медицину я в DeepL не пробовал, а вот с юридическими текстами справляется, только если простые и типовые формулировки. Как только начинаются длинные составные предложения - путается в показаниях. Хотя в целом дипл неплох

1

Вряд ли heygen делали чисто для мемов. Уверен, его сделали как нормальный (в будущем) коммерческий продукт, а через мемы делают вирусное продвижение

1

В бизнес-среде - далеко не всегда. Многие арабы, ведущие бизнес с другими странами, достаточно внимательно относятся ко времени. Без суеты и спешки, конечно

Ну зачем же Вы так? Никакого Промта - только гугл! ;)

It по отношению к животным сейчас практически не применяется, не только к своим, а вообще. Особенно в американском английском.

Про "все корабли" в тексте нет - есть про "обычно", так что, все верно.

Ну а "Франция не влияла" - конечно, влияла. Французский и английский действительно разные ветви, но Франция влияла на язык в силу политической ситуации. Впрочем, в тексте речь вообще не об этом :)

Про это далеко не все англичане/американцы знают. Это наш британец-носитель рассказал недавно. Он, помимо переводов, занимается лингвистическими исследованиями.

Вся авиация на нем. Мы про это узнали, когда начали переводить для S7 и "Таймыра"

Отличный выбор ;)
Уютно и вкусно :)

Я правильно понимаю? - Вы считаете, что как только у компании появляется общее пространство для коммуникации (например, таск-трекер), конфликты исчезают?
В этом теоретическое утверждение? :)

:) Было бы, конечно, здорово, если б в жизни было так просто, как в теории :)))
Но реальность тем и прекрасна, что отличается от теории.

PS Профессиональную систему управления проектами, специализированную для бюро переводов, мы внедрили еще в 2008 году. Таск-трекер там тоже, разумеется, есть - это примерно 3% функциональности системы :)

Интересно, а как таск-трекер помогает не раздувать конфликт? :)
Единое пространство для коммуникации - это, например, офис. Или общий чат. В чем тут польза таск-трекера? )))

Самое сложное, если такой сотрудник при этом всем - сильный и опытный специалист. Расставаться все равно надо, но гораздо сложнее

Да, про вес, кстати, это был один из аргументов самих сотрудниц, чтобы не ссориться. На тот момент коллектив был практически на 100% женским :)

Это правда. И еще, уверен, важно анализировать причины. Если причина в процессах и других рабочих несоответствиях - надо чинить. А если причина в конкретных людях, и ему/ей/им не удается объяснить пользу мирной жизни, то надо расставаться

🍯 Ну, не настолько все было страшно :) Обычно один, максимум - два раза в неделю проставлялись :)

Понимаю, мне тоже сложно.
Чтобы облегчить, делаю так:
- одновременно с постановкой задачи сотруднику сразу делаю отложенное "контролирующее" сообщение, которое ему отправится за какое-то время до времени сдачи (например, сдать задачу он должен через неделю, а сообщение получит за два дня до сдачи)
- дроблю большинство задач на части, чтобы не накапливались проблемы
- требую работать с документацией в облаке (и, если мне тревожно, в любое время могу заглянуть в доки и увидеть, что там происходит)
- если случилась лажа, прошу сотрудника не только исправить, но еще написать инструкцию, как делать, чтобы в след.раз лажи не было

Помогает снизить тревожность и выкинуть лишнее из головы.

Отчасти так. Если быть совсем точными, то в корейском - буквы, но они записываются комбинациями-иероглифами. А в японском есть три вида знаков, два из которых - фонетические (буквы/слоги), а один - кандзи, идеограммы, т.е. иероглифы.

Но вообще, конечно, азиатские культуры совершенно по-особому интересны ))

1