Как убрать копирайтерский «балласт» из маркетингового перевода
При переводе статей, написанных в контент-маркетинговых целях, очень хорошо видно, как платят копирайтеру — за объем или за смысл. Если за объем, текст можно «сушить» очень жестко, — и все равно не факт, что высушишь весь. Недавно попался хороший примерчик из маркетингового перевода:
Если переводить это в лоб, что мне и сдал на проверку переводчик, то получится нечто типа:
Технологии навсегда изменили ландшафт диджитал-маркетинга. Сейчас есть много способов, как рассказать о компании и ее продукции. Маркетологи могут повысить вовлечение пользователей на сайте и увеличить продажи, если будут использовать имеющиеся в распоряжении инструменты.
Вроде все так, но есть нюанс — в последних двух предложениях смысла буквально на пол-предложения (выделил желтым) , остальное — тот самый балласт (т. е. слова, которые ничего нового нам не сообщают, в данном случае дублируется смысл первого предложения: новые технологии = новые инструменты).
Таким образом, последние два предложения можно просто преобразовать в перечисление примеров применения новых инструментов — рассказывать о продукте, удерживать посетителей на сайте, поднимать продажи. Всё. Если эти смысловые дубли учесть, весь абзац схлопнется без особых смысловых потерь. Например:
Технологии навсегда изменили ландшафт диджитал-маркетинга — у маркетологов появилось еще больше возможностей рассказать о компании и ее продуктах, повысить вовлеченность посетителей сайта и поднять продажи.
Вместо трех предложений одно, вместо 33 слов — 24. Профит.
Надеюсь было полезно.
Данными эйчары делятся с руководителями на местах.
Платформа временно приостановила все операции, включая вывод средств.
Всем привет, если хотите постоянный поток заявок в ваш бизнес, тогда вам сюда - > https://vk.me/timofeiturkin
Свой личный блог на VC я веду с 2016 года, это уже почти 10 лет, за это время я написал огромное количество статей, которые получили тысячи просмотров и лайков. И недавно зайдя на VC я получил уведомление, что для продолжения использования VC мне надо платить 29К в месяц. Хорошая такая подписка.
Одна из них нужна для персонального цифрового помощника, который создаётся на основе данных пользователя.
Недавно Google выпустил очередной апдейт асессорской инструкции, где (кстати, впервые!) упомянул ИИ. Разбираем, на что стоит обратить внимание в новой версии документа, и делимся ссылкой на полный перевод обновленной инструкции (в конце статьи).
Компания говорит, что в них включают по чётким критериям. Собеседники издания — что попасть в список можно, просто если не понравился менеджеру.