Сегодня сервисы идеально переводят на английский, китайский и корейский, но как быть, если перевод с “экспертного” на “клиентский” — уровень повышенной сложности?Как говорить, чтобы клиенты слушали, и как слушать, чтобы клиенты говорили.
С этим вопросом мы сталкиваемся каждый раз, когда речь заходит об ограничениях no-code/low-code разработки. И порядком подустали отвечать на этот вопрос по нескольку раз в неделю, поэтому решили раз и навсегда развеять мифы о том что zero-code приложения подходят только для MVP, на котором можно протестить пару гипотез, показать инвестору и на…
Как гласит закон Парето, 20% действий приносят 80% результата. Это актуально и в процессе разработки стартапов. Лишь пятая часть (в лучшем случае) шагов, вложений, идей и тестов покажут позитивную тенденцию. Чтобы ускорить и удешевить проверку жизнеспособности новых проектов, создается так называемый минимально жизнеспособный продукт MVP — база,…