То, что происходит со словом «функционал», в лингвистике называется «семантический сдвиг». Изначальное значение специфично для узких предметных областей, то есть в широких массах слово вообще не употреблялось, «неосвоенное», и заимствованный англицизм, тем более совпадающий с ранее заимствованным однокоренным словом, но при этом более короткий, легко вытесняет малораспространенное оригинальное значение, с которыми никак не конфликтует - из контекста всегда ясно, о чем речь, неоднозначности не возникает.
В общем, нравится это нам или нет, но язык, пока он не вымер, живет по своим естественным правилам, а не по зафиксированным в словарях нормам. Сейчас «функционал» в смысле «функциональность» считается ошибкой, но я уверен , что через несколько лет слово появится в этом смысле в словарях с припиской «разг.», а со временем вообще эти слова станут нормативными синонимами (или, что вполне вероятно, появится какое-то более тонкое смысловое отличие).
Если лень читать, то вот выдержки: …Функционал в значении функциональности чаще всего встречается в IT-сленге, который используют люди, работающие в сфере информационных технологий… …В словарях это значение выделяется, но сопровождается пометами спец., компм.жарг. – специальное, компьютерный жаргон… …Итак, правильно говорить и функциональность, и функционал в значении ‘функциональность’…
лингвисты появились после того, как возник и развивался язык. Лингвистам бы сидеть и "морчать" в сторонке, смотреть, что делается с языком, фиксировать, и как-нибудь деликатно, невыпячиваясь комментировать. Язык обойдется без лингвистов. Лингвисты же без языка пойдут кофе в офисах разносить людям, которые делают что-то полезное.
То, что происходит со словом «функционал», в лингвистике называется «семантический сдвиг». Изначальное значение специфично для узких предметных областей, то есть в широких массах слово вообще не употреблялось, «неосвоенное», и заимствованный англицизм, тем более совпадающий с ранее заимствованным однокоренным словом, но при этом более короткий, легко вытесняет малораспространенное оригинальное значение, с которыми никак не конфликтует - из контекста всегда ясно, о чем речь, неоднозначности не возникает.
В общем, нравится это нам или нет, но язык, пока он не вымер, живет по своим естественным правилам, а не по зафиксированным в словарях нормам. Сейчас «функционал» в смысле «функциональность» считается ошибкой, но я уверен , что через несколько лет слово появится в этом смысле в словарях с припиской «разг.», а со временем вообще эти слова станут нормативными синонимами (или, что вполне вероятно, появится какое-то более тонкое смысловое отличие).
Через несколько лет и посмотрим.
Согласен, хотя пишу и стараюсь говорить "функциональность", но спасибо за термин "семантический сдвиг". Поражу как-нибудь кого-нибудь при случае))
Комментарий недоступен
Скорее бы!
"Ваше мнение важно для нас", но читайте пояснение лингвиста
https://aif.ru/society/education/funkcional_ili_funkcionalnost_kak_pravilno
Если лень читать, то вот выдержки:
…Функционал в значении функциональности чаще всего встречается в IT-сленге, который используют люди, работающие в сфере информационных технологий…
…В словарях это значение выделяется, но сопровождается пометами спец., компм.жарг. – специальное, компьютерный жаргон…
…Итак, правильно говорить и функциональность, и функционал в значении ‘функциональность’…
лингвисты появились после того, как возник и развивался язык. Лингвистам бы сидеть и "морчать" в сторонке, смотреть, что делается с языком, фиксировать, и как-нибудь деликатно, невыпячиваясь комментировать.
Язык обойдется без лингвистов.
Лингвисты же без языка пойдут кофе в офисах разносить людям, которые делают что-то полезное.